Cristiano De André - Canzone per l'estate - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristiano De André - Canzone per l'estate




Canzone per l'estate
Song for the Summer
Con tua moglie che lavava i piatti in cucina e non capiva
With your wife washing dishes in the kitchen and not understanding
Con tua figlia che provava il suo vestito nuovo e sorrideva
With your daughter trying on her new dress and smiling
Con la radio che ronzava
With the radio humming
Per il mondo cose strane
For the world strange things
E il respiro del tuo cane che dormiva.
And the breath of your dog sleeping.
Coi tuoi santi sempre pronti a benedire i tuoi sforzi per il pane
With your saints always ready to bless your efforts for bread
Con il tuo bambino biondo a cui hai donato una pistola per Natale
With your blonde child to whom you gave a gun for Christmas
Che sembra vera,
That seems real,
Con il letto in cui tua moglie
With the bed in which your wife
Non ti ha mai saputo dare
She never knew how to give you
E gli occhiali che tra un po' dovrai cambiare
And the glasses that soon you'll have to change
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Con le tue finestre aperte sulla strada e gli occhi chiusi sulla gente
With your windows open to the street and your eyes closed on the people
Con la tua tranquillità, lucidità, soddisfazione permanente
With your peace of mind, clarity, permanent satisfaction
La tua coda di ricambio
Your spare tail
Le tue nuvole in affitto
Your clouds for rent
Le tue rondini di guardia sopra il tetto.
Your guard swallows on the roof.
Con il tuo francescanesimo a puntate e la tua dolce consistenza
With your occasional Franciscanism and your sweet consistency
Col tuo ossigeno purgato e le tue onde regolate in una stanza
With your purified oxygen and your waves regulated in a room
Col permesso di trasmettere
With the permission to transmit
E il divieto di parlare
And the ban on speaking
E ogni giorno un altro giorno da contare
And every day another day to count
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Con i tuoi entusiasmi lenti precisati da ricordi stagionali
With your slow enthusiasms clarified by seasonal memories
E una bella addormentata che si sveglia a tutto quel che le regali
And a sleeping beauty who wakes up to everything you give her
Con il tuo collezionismo
With your collecting
Di parole complicate
Of complicated words
A tua ultima canzone per l'estate.
For your last summer song.
Con le tue mani di carta per avvolgere altre mani normali
With your paper hands to wrap other normal hands
Con l'idiota in giardino ad isolare le tue rose migliori
With the idiot in the garden isolating your best roses
Col tuo freddo di montagna
With your mountain cold
E il divieto di sudare
And the ban on sweating
E più niente per poterti vergognare
And nothing left to be ashamed of
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly
Com'è che non riesci più a volare
How is it that you can no longer fly





Авторы: Francesco De Gregori, Fabrizio De Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.