Текст и перевод песни Cristiano De André - Canzone per l'estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone per l'estate
Song for the Summer
Con
tua
moglie
che
lavava
i
piatti
in
cucina
e
non
capiva
With
your
wife
washing
dishes
in
the
kitchen
and
not
understanding
Con
tua
figlia
che
provava
il
suo
vestito
nuovo
e
sorrideva
With
your
daughter
trying
on
her
new
dress
and
smiling
Con
la
radio
che
ronzava
With
the
radio
humming
Per
il
mondo
cose
strane
For
the
world
strange
things
E
il
respiro
del
tuo
cane
che
dormiva.
And
the
breath
of
your
dog
sleeping.
Coi
tuoi
santi
sempre
pronti
a
benedire
i
tuoi
sforzi
per
il
pane
With
your
saints
always
ready
to
bless
your
efforts
for
bread
Con
il
tuo
bambino
biondo
a
cui
hai
donato
una
pistola
per
Natale
With
your
blonde
child
to
whom
you
gave
a
gun
for
Christmas
Che
sembra
vera,
That
seems
real,
Con
il
letto
in
cui
tua
moglie
With
the
bed
in
which
your
wife
Non
ti
ha
mai
saputo
dare
She
never
knew
how
to
give
you
E
gli
occhiali
che
tra
un
po'
dovrai
cambiare
And
the
glasses
that
soon
you'll
have
to
change
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Con
le
tue
finestre
aperte
sulla
strada
e
gli
occhi
chiusi
sulla
gente
With
your
windows
open
to
the
street
and
your
eyes
closed
on
the
people
Con
la
tua
tranquillità,
lucidità,
soddisfazione
permanente
With
your
peace
of
mind,
clarity,
permanent
satisfaction
La
tua
coda
di
ricambio
Your
spare
tail
Le
tue
nuvole
in
affitto
Your
clouds
for
rent
Le
tue
rondini
di
guardia
sopra
il
tetto.
Your
guard
swallows
on
the
roof.
Con
il
tuo
francescanesimo
a
puntate
e
la
tua
dolce
consistenza
With
your
occasional
Franciscanism
and
your
sweet
consistency
Col
tuo
ossigeno
purgato
e
le
tue
onde
regolate
in
una
stanza
With
your
purified
oxygen
and
your
waves
regulated
in
a
room
Col
permesso
di
trasmettere
With
the
permission
to
transmit
E
il
divieto
di
parlare
And
the
ban
on
speaking
E
ogni
giorno
un
altro
giorno
da
contare
And
every
day
another
day
to
count
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Con
i
tuoi
entusiasmi
lenti
precisati
da
ricordi
stagionali
With
your
slow
enthusiasms
clarified
by
seasonal
memories
E
una
bella
addormentata
che
si
sveglia
a
tutto
quel
che
le
regali
And
a
sleeping
beauty
who
wakes
up
to
everything
you
give
her
Con
il
tuo
collezionismo
With
your
collecting
Di
parole
complicate
Of
complicated
words
A
tua
ultima
canzone
per
l'estate.
For
your
last
summer
song.
Con
le
tue
mani
di
carta
per
avvolgere
altre
mani
normali
With
your
paper
hands
to
wrap
other
normal
hands
Con
l'idiota
in
giardino
ad
isolare
le
tue
rose
migliori
With
the
idiot
in
the
garden
isolating
your
best
roses
Col
tuo
freddo
di
montagna
With
your
mountain
cold
E
il
divieto
di
sudare
And
the
ban
on
sweating
E
più
niente
per
poterti
vergognare
And
nothing
left
to
be
ashamed
of
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.