Dammi un po' da bere
/ fratello e ti dirò
/ dammi da dormire
/ e ti racconterò
/ di un letto sfatto
/ e vecchie melodie
/ di alberghi andati, cani bagnati
/ anni sbandati
/ un sacco, un mucchio di bugie
/ Siamo cattive compagnie
/ per te bambino
/ siamo cattive compagnie
/ e tu un pulcino
/ siamo cattive compagnie
/ però vorremmo esserlo di più
/ siamo cattive compagnie
/ ma questa notte lo sarai anche tu
/ Pompare limonata
/ dal cuore ti farò
/ deratizzarti i sogni
/ e farne un gran falò
/ dammi un po' d'amore
/ fratello e ti dirò
/ dammi da dormire
/ e ti racconterò
/ di un letto sfatto
/ e vecchie melodie
/ di alberghi andati, cani bagnati
/ anni sbandati
/ un sacco, un mucchio di bugie
/ Siamo cattive compagnie
/ per te bambino
/ siamo cattive compagnie
Give me something to drink
/ my brother and I will tell you
/ give me sleep
/ and I will tell you
/ about a rumpled bed
/ and old melodies
/ of defunct hotels, of wet dogs
/ of carefree years
/ a bag, a bunch of lies
/ We are bad company
/ for you, baby
/ We are bad company
/ and you are a chick
/ We are bad company
/ but we wish we were so much more
/ We are bad company
/ but tonight you will be too
/ I will pump you full of lemonade
/ from the heart you will
/ rid you of your dreams
/ and set them ablaze
/ Give me a bit of love
/ my brother and I will tell you
/ Give me sleep
/ and I will tell you
/ about a rumpled bed
/ and old melodies
/ of defunct hotels, of wet dogs
/ carefree years
/ a bag, a bunch of lies
/ We are bad company
/ for you, baby
/ We are bad company
E tu un pulcino
/ siamo cattive compagnie
And you are a chick
/ We are bad company
Però vorremmo esserlo di più
/ siamo cattive compagnie
But we wish we were so much more
/ We are bad company
Ma questa notte lo sarai anche tu
/ Senti quella sirena
But tonight you will be too
/ You hear that siren
E senti quel juke-box
/ con tutti quegli spari
/ sembra di stare al Bronx
/ dammi un po' da bere
And you hear that juke-box
/ with all those gunshots
/ It feels like we are in the Bronx
/ Give me something to drink
Fratello e ti dirò
/ dammi da dormire
My brother and I will tell you
/ Give me sleep
E ti racconterò
/ di un letto sfatto
And I will tell you
/ about a rumpled bed
E vecchie melodie
/ di alberghi andati, cani bagnati
And old melodies
/ of defunct hotels, of wet dogs
Anni sbandati
/ un sacco, un mucchio di bugie
Carefree years
/ a bag, a bunch of lies
Siamo cattive compagnie...
We are bad company...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.