Cristiano De André - Credici - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristiano De André - Credici




Credici
Credici
Chi ha creduto alle menzogne di bocche allenate a monete,
Who believed the lies of those mouths trained by coins,
Alle parole di un potere che subito si inchina ad un altro più rapace,
The words of a power that immediately bows to another more rapacious,
Che in trentanni di sottocultura mediatica tra canali e canili,
That in thirty years of media subculture between channels and kennels,
A quelle lingue golose dei mercati che per i loro tacchi rialzati
To those greedy tongues of the markets that for their raised heels
Hanno svenduto il Paese al peggiore dei medioevi
They sold out the country to the worst of the Middle Ages
A meno che non sia ancora preistoria
Unless it's still prehistory
Questo parlare senza ascoltare e non avere memoria...
This talking without listening and having no memory...
Credici, credici.
Believe it, believe it.
I nuovi capi hanno facce sempre più dure.
The new leaders have faces that are increasingly hard.
Tutti vestiti di nero metallizzato come le loro autovetture.
All dressed in metallic black like their cars.
Credici.
Believe it.
Che il rosso è così meno rosso e il nero è sempre più nero.
That the red is less red and the black is always blacker.
Non la senti questa decadenza? Questo odore di basso impero?
Don't you feel this decadence? This smell of the late empire?
Noi speriamo siano banditi dalla storia
We hope they are banished from history
Senza una pagina una riga e nessuna memoria.
Without a page a line and no memory.
E adesso che avete messo in ginocchio quella brava gente
And now that you have brought those good people to their knees
Operai contadini pescatori che da sempre hanno cercato di darvi il meglio
Workers, farmers, fishermen who have always tried to give you their best
Ma mai considerati niente
But they were never considered anything
E dove tu cara madre Chiesa ormai da tutti la più incinta
And where you dear Mother Church now the most pregnant of all
Tu che con la CEI lo IOR l'Opus Dei ci mostri come sei alla santa messa della tua casta,
You who with the CEI, the IOR, the Opus Dei show us how you are at your caste's holy mass,
Cristo ti ripagherà con la sua compassione immensa
Christ will repay you with his immense compassion
Credici, credici.
Believe it, believe it.
I nuovi capi sembrano tutti Al Capone tutti vestiti con lo stesso gessato,
The new leaders all look like Al Capone, all dressed in the same chalk stripe,
E con l'esercito dei salvatori escono dalle banche entrano nei ministeri.
And with their army of saviors they leave the banks and enter the ministries.
Credici.
Believe it.
Che il rosso è così meno rosso e il nero è sempre più nero.
That the red is so much less red and the black is always blacker.
Non la senti questa decadenza? Questo odore di basso impero?
Don't you feel this decadence? This smell of the late empire?
Noi speriamo siano banditi dalla storia
We hope they are banished from history
Senza una pagina una riga e nessuna memoria
Without a page, a line, and no memory
E saremo tutti insieme
And we will all be together
In una corsa contro il sole
In a race against the sun
Con la forza e l'emozione
With strength and emotion
In un abbraccio di parole
In an embrace of words
E poi il grano sarà luce
And then the wheat will be light
Ed il pane sarà pace
And the bread will be peace
In una voglia di infinito
In a longing for infinity
Così liberi di amare
So free to love
Al valore del nulla non crederci
To the value of nothing, don't believe it





Авторы: Cristiano De Andre, Fabio Ferraboschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.