Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio canto libero
Mein freier Gesang
In
un
mondo
che
In
einer
Welt,
die
Non
ci
vuole
più
uns
nicht
mehr
will
Il
mio
canto
libero
sei
tu
Bist
du
mein
freier
Gesang
E
l'immensità
Und
die
Unendlichkeit
Si
apre
intorno
a
noi
öffnet
sich
um
uns
herum
Al
di
là
del
limite
degli
occhi
tuoi
Jenseits
der
Grenzen
deiner
Augen
Nasce
il
sentimento
Das
Gefühl
entsteht
Nasce
in
mezzo
al
pianto
entsteht
mitten
im
Weinen
E
s'innalza
altissimo
e
va
und
erhebt
sich
hoch
und
geht
E
vola
sulle
accuse
della
gente
und
fliegt
über
die
Anklagen
der
Leute
A
tutti
I
suoi
retaggi
indifferente
all
ihren
Hinterlassenschaften
gegenüber
gleichgültig
Sorretto
da
un
anelito
d'amore
Getragen
von
einem
Hauch
von
Liebe
Di
vero
amore
von
wahrer
Liebe
In
un
mondo
che
(pietre
un
giorno
case)
In
einer
Welt,
die
(Steine,
einst
Häuser)
Prigioniero
è
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
gefangen
ist
(bedeckt
von
wilden
Rosen)
Respiriamo
liberi
io
e
te
(rivivono
ci
chiamano)
atmen
wir
frei,
ich
und
du
(leben
wieder
auf,
rufen
uns)
E
la
verità
(boschi
abbandonati)
Und
die
Wahrheit
(verlassene
Wälder)
Si
offre
nuda
a
noi
e
(perciò
sopravvissuti
vergini)
bietet
sich
uns
nackt
dar
und
(daher
überlebt,
unberührt)
E
limpida
è
l'immagine
(si
aprono)
ist
klar
das
Bild
(öffnen
sich)
Ormai
(ci
abbracciano)
Nunmehr
(umarmen
uns)
Nuove
sensazioni
Neue
Empfindungen
Giovani
emozioni
junge
Emotionen
Si
esprimono
purissime
drücken
sich
rein
aus
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Das
Gewand
der
Geister
der
Vergangenheit
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
fällt
und
lässt
das
Bild
makellos
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
und
es
erhebt
sich
ein
warmer
Wind
der
Liebe
Di
vero
amore
der
wahren
Liebe
E
riscopro
te
Und
ich
entdecke
dich
neu
Dolce
compagna
che
Süße
Gefährtin,
die
Non
sai
domandare
ma
sai
nicht
zu
fragen
weißt,
aber
weißt
Che
ovunque
andrai
dass
du
mich,
wohin
du
auch
gehst
Al
fianco
tuo
mi
avrai
an
deiner
Seite
haben
wirst
Se
tu
lo
vuoi
Wenn
du
es
willst
Pietre
un
giorno
case
Steine,
einst
Häuser
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
bedeckt
von
wilden
Rosen
Rivivono,
ci
chiamano
leben
wieder
auf,
rufen
uns
Boschi
abbandonati
Verlassene
Wälder
E
perciò
sopravvissuti
vergini
und
daher
überlebt,
unberührt
Si
aprono,
ci
abbracciano
öffnen
sich,
umarmen
uns
Si
aprono,
ci
abbracciano
öffnen
sich,
umarmen
uns
In
un
mondo
che
(pietre
un
giorno
case)
In
einer
Welt,
die
(Steine,
einst
Häuser)
Prigioniero
è
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
gefangen
ist
(bedeckt
von
wilden
Rosen)
Respiriamo
liberi
io
e
te
(rivivono
ci
chiamano)
atmen
wir
frei,
ich
und
du
(leben
wieder
auf,
rufen
uns)
E
la
verità
(boschi
abbandonati)
Und
die
Wahrheit
(verlassene
Wälder)
Si
offre
nuda
a
noi
e
(perciò
sopravvissuti
vergini)
bietet
sich
uns
nackt
dar
und
(daher
überlebt,
unberührt)
E
limpida
è
l'immagine
(si
aprono)
ist
klar
das
Bild
(öffnen
sich)
Ormai
(ci
abbracciano)
Nunmehr
(umarmen
uns)
Nuove
sensazioni
(pietre
un
giorno
case)
Neue
Empfindungen
(Steine,
einst
Häuser)
Giovani
emozioni
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
junge
Emotionen
(bedeckt
von
wilden
Rosen)
Si
esprimono
purissime
(rivivono)
drücken
sich
rein
aus
(leben
wieder
auf)
In
noi
(ci
chiamano)
in
uns
(rufen
uns)
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
(boschi
abbandonati)
Das
Gewand
der
Geister
der
Vergangenheit
(verlassene
Wälder)
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
(perciò
sopravvissuti
vergini)
fällt
und
lässt
das
Bild
makellos
(daher
überlebt,
unberührt)
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
(si
aprono)
und
es
erhebt
sich
ein
warmer
Wind
der
Liebe
(öffnen
sich)
Di
vero
amore
(ci
abbracciano)
der
wahren
Liebe
(umarmen
uns)
E
riscopro
te
Und
ich
entdecke
dich
neu
Pietre
un
giorno
case
Steine,
einst
Häuser
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
bedeckt
von
wilden
Rosen
Rivivono,
ci
chiamano
leben
wieder
auf,
rufen
uns
Boschi
abbandonati
Verlassene
Wälder
E
perciò
sopravvissuti
vergini
und
daher
überlebt,
unberührt
Si
aprono,
ci
abbracciano
öffnen
sich,
umarmen
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti, Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.