Cristiano De André - Il mio esser buono - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristiano De André - Il mio esser buono




Il mio esser buono
My Good Being
Lo sento perché esplode in faccia,
I feel it because it explodes in my face,
In fondo è tutto quel che chiedo,
Ultimately it's all I ask for,
Restare fermo immobile, provare a dare un nome
To stand still and try to give a name
Ad ogni mio pensiero.
To each of my thoughts.
Il desiderio di un infanzia
The desire for a childhood
Risolto in un bicchiere tra le mani,
Dissolved in a glass in my hands,
Se solo più paure è anche più facile non scegliere
If only more fears, it's also easier not to choose
E aspettar domani.
And wait for tomorrow.
Verrà a trovarmi un grande caldo
A great heat will come to find me
Sarà un bastardo e poi un inutile parlare.
It will be a bastard and then a useless talk.
Mi coprirò di lana come di ottime intenzioni
I'll cover myself in wool like good intentions
E ti starò ad aspettare.
And I'll wait for you.
E l'aria sospira all'erba un se...
And the air whispers to the grass an if...
C'è ancora odore di mattina,
There's still a scent of morning,
E il sole che fa quel che può per darmi torto.
And the sun does its best to prove me wrong.
Non ci sarebbe sguardo a darmi pace,
There would be no look to give me peace,
Adesso vado, ma aspetta che ritorno.
I'm going now, but wait for me to return.
La porta che si chiude dietro un mondo
The door that closes behind a world
Le ore adesso stupido, le sento addosso.
The hours now, foolishly, I feel them all over me.
Cammino e ricammino e poi cammino ancora
I walk and walk again and then walk again
Senza che ci sia un rimborso.
Without any compensation.
Mi aspetterò quel gran regalo
I'll wait for that great gift
E ad un albero un po' spoglio chiederò perdono.
And to a somewhat bare tree, I'll ask for forgiveness.
Pisciargli contro tutto quello che riuscirò a bere,
To piss against it all that I manage to drink,
è questo il mio esser buono.
This is my good being.
E l'aria sospira all'erba un se...
And the air whispers to the grass an if...
E noi con le mani nelle mani...
And we with our hands in our hands...
E ho l'impressione che quel se
And I have the impression that that if
Sia il non volerti mai più lasciare.
Means never wanting to leave you again.
Se il tempo è solo un bel sostare
If time is just a gentle stopping
Dell'abito di un veterano il fiore all'occhio
Of a veteran's coat, the flower in the eye
Continuerò a non chiedermi dov'è questa paura
I'll go on not asking where this fear is
Mentre non ho sonno.
While I'm not sleepy.
Saluterò le briciole e i divani,
I'll say goodbye to the crumbs and the sofas,
Le voci attorno ai gemiti rubati al cuore,
The voices around the moans stolen from the heart,
Di tutte le stagioni andate tra sorrisi e lune
Of all the seasons gone, between smiles and moons
E sarò io il padrone.
And I'll be the master.





Авторы: ANDREA BALESTRIERI, SERGIO VALLARINO, CRISTIANO DE ANDRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.