Текст и перевод песни Cristiano De André - Ingenuo E Romantico
Ingenuo E Romantico
Наивный и романтичный
Sarei
ancora
disposto
a
soffrire
per
un
amore,
Я
бы
снова
был
готов
страдать
ради
любви,
Perché
l'amore
è
più
forte
ed
immenso
di
ogni
dolore.
Потому
что
любовь
сильнее
и
безграничнее
любой
боли.
E
sarò
la
tua
spalla
dove
poterti
appoggiare,
И
я
буду
твоим
плечом,
на
которое
ты
всегда
сможешь
опереться,
L'unica
sicurezza
perché
nessuno
possa
farti
del
male.
Единственной
защитой,
чтобы
никто
не
смог
причинить
тебе
зла.
Ingenuo
e
romantico
Наивный
и
романтичный
Bisogno
d'amore.
Нуждаюсь
в
любви.
Io
non
mi
vergogno,
Я
не
стыжусь
этого,
Non
c'è
più
retorica
Нет
больше
риторики
In
queste
parole.
В
этих
словах.
Ingenuo
e
romantico
Наивный
и
романтичный
Sentire
l'amore.
Чувствовать
любовь.
Io
non
ho
paura,
Я
не
боюсь,
Io
non
mi
vergogno
Я
не
стыжусь
Di
questo
cercare.
Этих
поисков.
Questi
ultimi
anni
Последние
годы
Mi
hanno
fatto
capire
Заставили
меня
понять,
Che
quel
solito
inutile
usarsi
Что
привычное
бесполезное
использование
друг
друга
Lascia
un
vuoto
nel
cuore,
Оставляет
пустоту
в
сердце,
Perché
è
così
dolce
il
tremante
abbracciarsi
e
negli
occhi
vedere
quel
sorriso
di
lacrime
e
luce
dove
si
specchia
l'amore.
Потому
что
так
сладостно
трепетно
обниматься
и
в
глазах
видеть
ту
улыбку
из
слёз
и
света,
где
отражается
любовь.
Ingenuo
e
romantico
Наивный
и
романтичный
Bisogno
d'amore.
Нуждаюсь
в
любви.
Io
non
mi
vergogno,
Я
не
стыжусь
этого,
Non
c'è
più
retorica
Нет
больше
риторики
In
queste
parole.
В
этих
словах.
Ingenuo
e
romantico
Наивный
и
романтичный
Sentire
l'amore.
Чувствовать
любовь.
Io
non
mi
vergogno
Я
не
стыжусь
этого
E
non
ho
paura
И
не
боюсь
Di
questo
cercare.
Этих
поисков.
Da
ingenuo
e
romantico
Из
наивности
и
романтизма
Si
trasforma
l'amore
Любовь
трансформируется
Nella
voglia
di
stringersi
В
желание
обниматься,
Di
prendersi
e
perdersi
Захватывать
и
терять
друг
друга
E
toccare
il
piacere
И
касаться
удовольствия,
Che
spacca
il
tuo
cuore
Которое
разрывает
твоё
сердце
Nell'illusione
di
sempre
В
вечной
иллюзии
Dallo
stomaco
al
ventre
От
желудка
до
живота
Scivolando
profondo
fino
a
sfiorare
il
tuo
cuore,
Глубоко
проникая,
пока
не
коснётся
твоего
сердца,
E
sentire
l'orgasmo
И
чувствовать
оргазм
Salire
e
salire
Восходящий
всё
выше
и
выше
E
poi
ancora
salire
И
вновь
поднимающийся
Fino
a
farci
impazzire
Пока
не
сведёт
нас
с
ума
Quella
piccola
morte
Эта
маленькая
смерть
In
un
attimo
immenso,
В
безграничном
мгновении,
Quel
tempo
preciso
Точном
пункте
Di
un
improvviso
silenzio:
Внезапной
тишины:
In
un
profondo
sospiro.
В
глубоком
вздохе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Gamberini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.