Ogni uomo ogni destino
/ c′è chi è lì senza scarpe
At every man, every destiny
/ there are those there without shoes
E chiede la carità
/ lei cede i suoi diritti
/ ai commercianti di pietà
/ scusa hai visto per caso passare la vita
And they ask for charity
/ she gives up her rights
/ to the merchants of piety
/ excuse me, have you seen life pass by?
E chi la sta portando via
And who is taking it away?
Chi ci riempie la testa di marmellata
/ e si nasconde dietro il così sia
Who fills our heads with marmalade
/ and hides behind the "so be it"
Scusa hai visto passare Lady barcollando
Excuse me, have you seen Lady Stumbles By?
Aveva delle cose mie
/ ha venduto pezzi per ogni governo
/ ed ora compra anche le fantasie
/ Le puttane di regime
/ preferiscono i rossetti
/ coccodrilli e tacchi a spillo
/ finte lacrime a cubetti
/ sanno bene mentire
/ le loro banalità
/ mentre Lady barcollando
/ distribuisce civiltà
She had some things of mine
/ she sold pieces to every government
/ and now she even buys fantasies
/ Regime whores
/ they prefer lipsticks
/ crocodiles and stilettos
/ fake tears in cubes
/ they know how to lie well
/ their banalities
/ while Lady Stumbles By
/ she distributes civilization
Civiltà fatta di menzogne
/ di eserciti, di carogne
/ preistoria degli equilibristi
/ decalogo degli analisti
/ in riunione a deliberare
/ chi si è buttato, chi è da buttare
/ e tutti insieme stanno già aspettando
/ un aiuto da Lady barcollando!
/ Stiamo in guardia come lupi
/ stiamo pronti ad azzannare
/ chi ci vuole programmare
/ per produrre e consumare
/ siamo guardie e vedette tra paesi e città
/ perché Lady barcollando
/ sta svendendo la realtà
/ Civiltà fatta di menzogne
/ di eserciti, di carogne
/ preistoria degli equilibristi
/ decalogo degli analisti
/ in riunione a deliberare
/ chi si è buttato, chi è da buttare
/ e tutti insieme stanno già aspettando
/ un aiuto da Lady barcollando!
/ scusa hai visto per caso passare la vita
Civilization made of lies
/ of armies, of carrion
/ prehistory of equilibrists
/ decalogue of analysts
/ in meetings to deliberate
/ who jumped, who should be thrown away
/ and all together they are already waiting
/ for help from Lady Stumbles By!
/ We are on guard like wolves
/ we are ready to attack
/ those who want to program us
/ to produce and consume
/ we are guards and lookouts between countries and cities
/ because Lady Stumbles By
/ is selling out reality
/ Civilization made of lies
/ of armies, of carrion
/ prehistory of equilibrists
/ decalogue of analysts
/ in meetings to deliberate
/ who jumped, who should be thrown away
/ and all together they are already waiting
/ for help from Lady Stumbles By!
/ excuse me, have you seen life pass by?
E chi la sta portando via
/ chi ci riempie la testa di marmellata
/ e si nasconde dietro il così sia
/ scusa hai visto passare Lady barcollando
/ aveva delle cose mie
/ ha venduto pezzi per ogni governo
/ ed ora compra anche le fantasie
And who is taking it away
/ who fills our heads with marmalade
/ and hides behind the "so be it"
/ excuse me, have you seen Lady Stumbles By
/ she had some things of mine
/ she sold pieces to every government
/ and now she even buys fantasies
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.