Cristiano De André - Notti di Genova - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cristiano De André - Notti di Genova




Notti di Genova
Генуэзские ночи
La strada è piena di chiari di luna / e le tue mani vele per il mare / in questa notte che ne vale la pena / l'ansimare delle ciminiere / Genova era una ragazza bruna / collezionista di stupore e noia / Genova apriva le sue labbra scure / al soffio caldo della macaia / e adesso se ti penso io muoio un po' / se penso a te che non ti arrendi / ragazza silenziosa dagli occhi duri / amica che mi perdi / adesso abbiamo fatto tardi / adesso forse è troppo tardi / Voci di un cielo freddo già lontano / le vele sanno di un addio taciuto / con una mano ti spiego la strada / con l'altra poi ti chiedo aiuto / Genova adesso ha chiuso in un bicchiere / le voci stanche le voci straniere
Дорога залита лунным светом / Твои руки, словно паруса в море / В эту прекрасную ночь / Шум дымовых труб / Генуя, смуглая девушка / Сборщик удивления и скуки / Генуя, раскрывавшая свои темные губы / Под теплым дыханием масличного дерева / А сейчас, когда я думаю о тебе, я умираю / Если думаю о тебе, упрямой / Тихой девушке с твердым взглядом / Друг, которого я теряю / Сейчас слишком поздно / Сейчас, наверное, слишком поздно.
/ Genova hai chiuso tra le gelosie / le tue ultime fantasie / E adesso se ti penso io muoio un po' / se penso a te un po' mi arrendo / alle voci disfatte dei quartieri indolenti / alle ragazze dai lunghi fianchi / e a te che un po' mi manchi
/ Голоса холодного, уже далекого неба / Паруса знают о невысказанном прощании / Одной рукой я показываю тебе дорогу / Другой прошу тебя о помощи / Генуя теперь сберегла в стакане / Уставшие голоса, иностранные голоса
/ Ed è la vita intera che grida dentro / o forse il fumo di Caricamento / c'erano bocche per bere tutto / per poi sputare tutto al cielo / erano notti alla deriva / notti di Genova che non ricordo e non ci credo / Genova rossa, rosa ventilata / di gerani ti facevi strada / Genova di arenaria e pietra
/ Генуя, ты закрыла за ставнями / Свои последние фантазии / А сейчас, когда я думаю о тебе, я немного умираю / Если думаю о тебе, я немного сдаюсь / Сломленным голосам бездельных кварталов / Девушкам с красивыми бедрами / И тебе, по которой я немного скучаю
/ Anima naufragata / Ti vedrò affondare in un mare nero / proprio dove va a finire l'occidente / ti vedrò rinascere incolore / e chiederai ancora amore / senza sapere quello che dai / perché è la vita intera che grida dentro / o forse il fumo di Caricamento / c'erano bocche per bere tutto /
/ А вся жизнь кричит внутри / Или, может быть, дым Каркаменто / Был рот, чтобы все выпить / А потом все выплюнуть в небо / То были ночи в пути / Генуэзские ночи, которые я не помню и в которые я не верю / Генуя, красная, розовая, проветриваемая / Геранями ты пробивала себе путь / Генуя из песчаника и камня
Per poi sputare tutto al cielo / erano notti alla deriva / notti di Genova che regala / donne di madreperla / con la ruggine sulla voce / e ognuna porta in spalla la sua croce / tra le stelle a cielo aperto / mentre dentro ci passa il tempo / proprio adesso che ti respiro / adesso che mi sorprendi così / che se ti penso muoio un po' / che se ti penso muoio un po' / che se ti penso muoio un po'
/ Потерянная душа / Я увижу, как ты тонешь в черном море / Там, где заходит солнце / Я увижу, как ты возродишься бесцветной / И снова попросишь любви / Не зная, что ты даешь / Ведь вся жизнь кричит внутри / Или, может быть, дым Каркаменто / Были рты, чтобы все выпить / А потом все выплюнуть в небо / То были ночи в пути / Генуэзские ночи, которые происходят / Женщины из перламутра / С ржавчиной на голосе / И каждая несет на плече свой крест / Под звездами под открытым небом / Пока внутри идет время / Сейчас, когда я тебя вдыхаю / Сейчас, когда ты так меня удивила / Что если подумаю о тебе, немного умру / Что если подумаю о тебе, немного умру / Что если подумаю о тебе, немного умру.





Авторы: MALASPINA OLIVIERO, VANNI GIORGIO, DE ANDRE' CRISTIANO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.