Cristiano De André - Senza Famiglia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristiano De André - Senza Famiglia




Senza Famiglia
Without A Family
Senza una famiglia
Without a family
Senza nessuno che mi somiglia
Without anyone who resembles me
Mi trovo solo in questa città
I find myself alone in this city
Ubriaca di donne, musica e sangrilla
Drunk on women, music and sangrilla
Una zingara suona l′avemaria
A gypsy plays Ave Maria
All'angolo più buio della via
On the darkest corner of the street
Sulle spalle ha uno scialle di lacrime d′oro
On her shoulders she has a shawl of golden tears
Un lasciapassare per la malinconia
A pass to melancholy
Macchine davanti e di dietro
Cars ahead and behind
Vedo i tuoi occhi sopra ogni vetro
I see your eyes above every window
Come attraverserò una strada così ferita?
How will I cross such a wounded street?
Amore, conosci la mia pena
Love, you know my sorrow
Amore, conosci la mia inquietudine
Love, you know my restlessness
E allora dove sei
So where are you
In questa valle di solitudine?
In this abyss of loneliness?
E allora credi, credi, credi
So believe, believe, believe
Che sia facile
That it's easy
E allora credi, credi, credi
So believe, believe, believe
Che sia semplice
That it's simple
Essere andato via così
Just to leave like that
Per ritrovarmi proprio qui
To find myself right here
Le tasche vuote
Empty pockets
Il cuore a pezzi e niente più
A broken heart and nothing more
C'è un temporale a cielo sereno
There is a storm in clear weather
Tutti spariscono in un baleno
Everyone disappears in a flash
Tutti hanno un posto dove fare l'amore
Everyone has a place to make love
Dove aspettare che torni il sole
Where to wait for the sun to return
La notte accende le sue luci
The night turns on its lights
Ed io percorro la mia via crucis
And I walk my via crucis
La radio dice "Si salvi chi può"
The radio says "Every man for himself"
Mi unisco a una banda di rock and roll
I join a rock and roll band
Ragazzi e angeli passano abbracciati
Boys and angels walk by hugging
Si baciano, perdonano tutti peccati
They kiss, they forgive all sins
Mi danno qualcosa, mi danno un sorriso
They give me something, they give me a smile
Un passaporto per il paradiso
A passport to paradise
Amore, conosci la mia pena
Love, you know my sorrow
Amore, conosci la mia mansuetudine
Love, you know my meekness
E allora dove sei
So where are you
In questa valle di solitudine?
In this abyss of loneliness?
E allora credi, credi, credi
So believe, believe, believe
Che sia facile
That it's easy
E allora credi, credi, credi
So believe, believe, believe
Che sia semplice
That it's simple
Essere andato via così
Just to leave like that
Per ritrovarmi proprio qui
To find myself right here
Le tasche vuote
Empty pockets
Il cuore a pezzi e niente più
A broken heart and nothing more





Авторы: Massimo Bubola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.