Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti voglio dire
Ich will dir sagen
Come
ti
va?
Wie
geht
es
dir?
È
ancora
buio
e
ostile
il
mondo
che
gira
intorno
a
te
Ist
die
Welt,
die
sich
um
dich
dreht,
immer
noch
dunkel
und
feindselig?
È
ancora
fango
e
melma
il
fondo
che
sta
sotto
di
te
Ist
der
Grund
unter
dir
immer
noch
Schlamm
und
Morast?
Ci
sono
ancora
temporali
e
uragani
su
di
te
Gibt
es
immer
noch
Gewitter
und
Orkane
über
dir?
E
quale
mostro
ancora
ti
demolisce
l′anima
Und
welches
Monster
zerstört
dir
immer
noch
die
Seele?
Come
ti
va?
Wie
geht
es
dir?
Non
t'ho
più
visto
e
ti
confesso
Ich
habe
dich
nicht
mehr
gesehen
und
ich
gestehe,
Che
un
po′
male
mi
fa
dass
es
mir
ein
wenig
wehtut.
Perché
ti
so
sconfitto
e
privo
della
libertà
Weil
ich
dich
besiegt
weiß
und
ohne
die
Freiheit,
Di
essere
chi
sei,
vessato
dall'avidità
der
zu
sein,
der
du
bist,
gequält
von
der
Gier
Di
quella
bestia
che
ti
demolisce
l'anima
jenes
Biestes,
das
dir
die
Seele
zerstört.
Ti
voglio
dire
puoi
contare
su
di
me
Ich
will
dir
sagen,
du
kannst
auf
mich
zählen.
Ho
attraversato
le
stesse
valli
misere
Ich
habe
dieselben
elenden
Täler
durchquert.
È
cosi
triste
farlo
in
solitudine
Es
ist
so
traurig,
es
allein
zu
tun.
Quando
infuria
il
tempo
è
terribile
Wenn
das
Wetter
tobt,
ist
es
schrecklich.
Come
ti
va?
Wie
geht
es
dir?
Ti
dispiace
se
ti
scrivo
parole
affabili?
Stört
es
dich,
wenn
ich
dir
freundliche
Worte
schreibe?
Se
ti
cerco
con
intenti
amorevoli?
Wenn
ich
dich
mit
liebevollen
Absichten
suche?
Non
ti
voglio
appesantire
sappi
solo
che
Ich
will
dich
nicht
belasten,
wisse
nur,
dass
Io
ci
sono
e
quando
vuoi
io
sono
qui
per
te
ich
da
bin,
und
wann
immer
du
willst,
bin
ich
für
dich
da.
Ti
voglio
dire:
"Puoi
contare
su
di
me"
Ich
will
dir
sagen:
"Du
kannst
auf
mich
zählen."
Ho
attraversato
le
stesse
valli
misere
Ich
habe
dieselben
elenden
Täler
durchquert.
È
cosi
triste
farlo
in
solitudine
Es
ist
so
traurig,
es
allein
zu
tun.
Quando
infuria
il
tempo
è
terribile
Wenn
das
Wetter
tobt,
ist
es
schrecklich.
E
quando
senti
che
non
puoi
procedere
Und
wenn
du
fühlst,
dass
du
nicht
weiterkannst,
La
tempesta
strepita
der
Sturm
tobt,
Non
temere
di
pensare
proprio
a
me
scheue
dich
nicht,
genau
an
mich
zu
denken.
E
chiamami
Und
ruf
mich
an.
E
chiamami
Und
ruf
mich
an.
E
chiamami
Und
ruf
mich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Godano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.