Текст и перевод песни Cristiano Neves - Boate Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procurei
remédio
na
vida
noturna
I
sought
a
cure
in
the
nightlife,
Com
a
flor
da
noite
With
the
night's
flower,
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
In
a
nightclub
here
in
the
south
zone.
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
The
pain
of
love
is
with
another
love
Que
a
gente
cura
That
we
heal
Vim
curar
a
dor
desse
mal
de
amor
I
came
to
cure
the
pain
of
this
lovesickness
Na
boate
azul
In
the
blue
nightclub.
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
And
when
the
night
is
agonizing,
No
clarão
da
aurora
In
the
dawn's
light,
Os
integrantes
da
vida
noturna
The
members
of
the
nightlife
Se
foram
dormir
Went
to
sleep.
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
And
the
lady
of
the
night
who
was
with
me
Também
foi
embora
Also
left.
Fecharam-se
as
portas
The
doors
closed,
Sozinho
de
novo
tive
que
sair
Alone
again,
I
had
to
leave.
Sair
de
que
jeito
Leave
how,
Se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou
If
I
don't
even
know
which
way
to
go?
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
I
vaguely
remember
that
I'm
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
In
a
nightclub
here
in
the
south
zone.
Eu
bebi
demais
I
drank
too
much
E
não
consigo
me
lembrar
sequer
And
I
can't
even
remember
Qual
é
o
nome
daquela
mulher
What
that
woman's
name
is,
A
flor
da
noite
na
boate
azul
The
night's
flower
at
the
blue
nightclub.
E
agora
pra
cantar
comigo
And
now
to
sing
with
me
O
rei
da
seresta
no
Brasil
Anjinho
dos
teclados
The
king
of
serenades
in
Brazil,
Anjinho
dos
Teclados
É
isso
aí
Cristiano
Neves,
muito
obrigado
That's
it
Cristiano
Neves,
thank
you
very
much
E
aquele
abraço
And
a
big
hug.
Procurei
remédio
na
vida
noturna
I
sought
a
cure
in
the
nightlife,
Com
a
flor
da
noite
With
the
night's
flower,
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
In
a
nightclub
here
in
the
south
zone.
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
The
pain
of
love
is
with
another
love
Que
a
gente
cura
That
we
heal
Vim
curar
a
dor
deste
mal
de
amor
I
came
to
cure
the
pain
of
this
lovesickness
Na
boate
azul
In
the
blue
nightclub.
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
And
when
the
night
is
agonizing,
No
clarão
da
aurora
In
the
dawn's
light,
Os
integrantes
da
vida
noturna
The
members
of
the
nightlife
Se
foram
dormir
Went
to
sleep.
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
And
the
lady
of
the
night
who
was
with
me
Também
foi
embora
Also
left.
Fecharam-se
as
portas
The
doors
closed,
Sozinho
de
novo
tive
que
sair
Alone
again
I
had
to
leave.
Sair
de
que
jeito
Leave
how,
Se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou
If
I
don't
even
know
which
way
to
go?
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
I
vaguely
remember
that
I'm
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
In
a
nightclub
here
in
the
south
zone.
Eu
bebi
demais
I
drank
too
much
E
não
consigo
me
lembrar
sequer
And
I
can't
even
remember
Qual
é
o
nome
daquela
mulher
What
that
woman's
name
is,
A
flor
da
noite
na
boate
azul
The
night's
flower
at
the
blue
nightclub.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Arrocha
дата релиза
30-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.