Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta no Quintal
Brief im Hinterhof
Opa,
é
isso
aí
Na
also,
los
geht's
É
o
seguinte,
agora
um
sucesso
muito
maravilhoso
aí
Also,
jetzt
ein
wunderschöner
Hit
Que
eu
gravei
aí
agora
Den
ich
jetzt
aufgenommen
habe
Pra
vocês,
hein?
Für
euch,
ja?
Pra
todo
o
Brasil
e
também
vai
para
Minas
Gerais
Für
ganz
Brasilien
und
auch
nach
Minas
Gerais
Quem
gosta
demais
dessa
música
aí,
ó
Wer
diesen
Song
total
liebt,
pass
auf
Carta
no
Quintal,
'simbora!
"Brief
im
Hinterhof",
los
geht's!
Enquanto
eu
estava
nos
braços
de
uma
mulher
Als
ich
in
den
Armen
einer
Frau
lag
Eu
dei
o
desprezo
àquela
que
tanto
me
quer
Verschmähte
ich
die,
die
mich
so
sehr
liebte
Fui
envolvido
por
uma
louca
paixão
Mich
umfing
eine
törichte
Leidenschaft
Pra
aquela
que
tanto
me
amava
não
dei
atenção
Der
mir
soviel
Liebe
gab,
schenkt'
ich
keine
Acht
Uma
carta,
alguém
jogou
no
meu
quintal
Ein
Brief,
den
jemand
in
meinen
Hof
warf
Minha
mulher
achou,
isso
foi
o
meu
mal
Meine
Frau
fand
ihn,
das
wurde
mein
Verderben
Alguém
que
sabia
de
tudo
e
fez
esta
maldade
Jemand
wusste
alles
und
tat
dies
aus
Bosheit
Meu
lar
foi
destruído
e
hoje
só
resta
a
saudade
Mein
Heim
zerstört,
nur
Sehnsucht
bleibt
in
Einsamkeit
A
mulher
que
dizia
me
amar
me
abandonou
Die
Frau,
die
mir
Liebe
schwor,
verließ
mich
gar
Foi
embora
pra
longe,
nunca
mais
voltou
Zog
weit
weg,
kehrte
niemals
wieder
dar
O
mundo
pra
mim
já
desmoronou
Meine
Welt
brach
völlig
in
sich
zusammen
Aquela
que
era
minha
esposa
encontrou
o
que
quis
Meine
Frau,
die
einst
mein
Eigen,
fand
ihr
Glück
Ao
lado
de
outro
é
muito
feliz
Bei
einem
anderen,
froh
im
Augenblick
Eu
estou
pagando
por
tudo
o
que
fiz
Ich
bezahle
nun
für
meine
Taten
schwer
Uma
carta,
alguém
jogou
no
meu
quintal
Ein
Brief,
den
jemand
in
meinen
Hof
warf
Minha
mulher
achou,
isso
foi
o
meu
mal
Meine
Frau
fand
ihn,
das
wurde
mein
Verderben
Alguém
que
sabia
de
tudo,
fez
esta
maldade
Jemand
wusste
alles
und
tat
dies
aus
Bosheit
Meu
lar
foi
destruído
e
hoje
só
resta
a
saudade
Mein
Heim
zerstört,
nur
Sehnsucht
bleibt
in
Einsamkeit
A
mulher
que
dizia
me
amar
me
abandonou
Die
Frau,
die
mir
Liebe
schwor,
verließ
mich
gar
Foi
embora
pra
longe,
nunca
mais
voltou
Zog
weit
weg,
kehrte
niemals
wieder
dar
O
mundo
pra
mim
já
desmoronou
Meine
Welt
brach
völlig
in
sich
zusammen
Aquela
que
era
minha
esposa
encontrou
o
que
quis
Meine
Frau,
die
einst
mein
Eigen,
fand
ihr
Glück
Ao
lado
de
outro
é
muito
feliz
Bei
einem
anderen,
froh
im
Augenblick
Eu
estou
pagando
por
tudo
o
que
fiz
Ich
bezahle
nun
für
meine
Taten
schwer
Eu
estou
pagando
por
tudo
o
que
fiz
Ich
bezahle
nun
für
meine
Taten
schwer
Eu
estou
pagando
por
tudo
o
que
fiz
Ich
bezahle
nun
für
meine
Taten
schwer
Eu
estou
pagando
por
tudo
o
que
fiz
Ich
bezahle
nun
für
meine
Taten
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Nunes Da Silva, Everaldo Ferraz Grama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.