Cristiano Neves - Gita - перевод текста песни на немецкий

Gita - Cristiano Nevesперевод на немецкий




Gita
Gita
Eu que andei
Ich, der schon ging
Pelos quatro cantos do mundo procurando
Durch alle vier Ecken der Welt suchend
Foi justamente num sonho
Gerade in einem Traum
Que ele me falou
Sprach er zu mir
Às vezes, você me pergunta
Manchmal fragst du mich
Por que é que eu sou tão calado
Warum ich so schweigsam bin
Não falo de amor quase nada
Ich spreche kaum von Liebe
Nem fico sorrindo ao teu lado
Noch lächle ich an deiner Seite
Você pensa em mim toda hora
Du denkst ständig an mich
Me come, me cospe, me deixa
Du verschlingst mich, spuckst mich aus, verlässt mich
Talvez, você não entenda
Vielleicht verstehst du nicht
Mas hoje eu vou lhe mostrar
Doch heute werde ich es dir zeigen
Eu sou a luz das estrelas
Ich bin das Licht der Sterne
Eu sou a cor do luar
Ich bin die Farbe des Mondscheins
Eu sou as coisas da vida
Ich bin die Dinge des Lebens
Eu sou o medo de amar
Ich bin die Angst zu lieben
Eu sou o medo do fraco
Ich bin die Angst des Schwachen
A força da imaginação
Die Kraft der Vorstellung
O blefe do jogador
Der Bluff des Spielers
Eu sou, eu fui, eu vou
Ich bin, ich war, ich werde
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
Eu sou o seu sacrifício
Ich bin dein Opfer
A placa de contramão
Das Schild der Gegenrichtung
O sangue no olhar do vampiro
Das Blut im Blick des Vampirs
E as juras de maldição
Und die Schwüre des Fluches
Eu sou a vela que acende
Ich bin die Kerze, die entzündet
Eu sou a luz que se apaga
Ich bin das Licht, das erlischt
Eu sou a beira do abismo
Ich bin der Rand des Abgrunds
Eu sou o tudo e o nada
Ich bin das Alles und das Nichts
Por que você me pergunta?
Warum fragst du mich?
Perguntas não vão lhe mostrar
Fragen werden es dir nicht zeigen
Que eu sou feito da terra
Dass ich aus Erde gemacht bin
Do fogo, da água e do ar
Aus Feuer, Wasser und Luft
Você me tem todo dia
Du hast mich jeden Tag
Mas não sabe se é bom ou ruim
Doch weißt nicht, ob es gut oder schlecht ist
Mas saiba que eu estou em você
Doch wisse, dass ich in dir bin
Mas você não está em mim
Doch du bist nicht in mir
Das telhas, eu sou o telhado
Von den Ziegeln, ich bin das Dach
A pesca do pescador
Der Fang des Fischers
A letra A tem meu nome
Der Buchstabe A trägt meinen Namen
Dos sonhos, eu sou o amor
Von den Träumen, ich bin die Liebe
Eu sou a dona de casa
Ich bin die Hausfrau
Nos pegue-pagues do mundo
In den Kaufhäusern der Welt
Eu sou a mão do carrasco
Ich bin die Hand des Henkers
Sou raso, largo, profundo
Ich bin flach, breit, tief
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
Eu sou a mosca na sopa
Ich bin die Fliege in der Suppe
E o dente do tubarão
Und der Zahn des Hais
Eu sou os olhos do cego
Ich bin die Augen des Blinden
E a cegueira da visão
Und die Blindheit des Sehens
Ê, mas eu sou o amargo da língua
Hey, ich bin die Bitterkeit der Zunge
A mãe, o pai e o avô
Die Mutter, der Vater und der Großvater
O filho que ainda não veio
Der Sohn, der noch nicht kam
O início, o fim e o meio
Der Anfang, das Ende und die Mitte
O início, o fim e o meio
Der Anfang, das Ende und die Mitte
Eu sou o início, o fim e o meio
Ich bin der Anfang, das Ende und die Mitte
Eu sou o início, o fim e o meio
Ich bin der Anfang, das Ende und die Mitte





Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.