Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde Solitária
Одинокий вечер
Nesta
tarde
solitária
В
этот
вечер
одинокий
Fica
apenas
para
mim
Лишь
мне
суждено
узнать,
A
desilusão
de
um
sonho
Как
рушится
грёз
прекрасных,
Que
eu
pensei
nunca
ter
fim
Казалось
бы,
вечной
стать.
Nesta
noite
tão
escura
В
ночи,
что
чернее
тучи,
Sem
estrelas
a
brilhar
Без
звёзд,
без
огня
лучей,
É
igual
a
minha
vida
Как
жизнь
моя
безласковая
Sem
você
pra
me
amar
Без
твоей
любви
ко
мне.
Você
foi
o
sol
ardente
Ты
был
мне
солнцем
палящим,
Que
incendiou
minha
ilusão
Что
сжёг
мои
грёз
пелену,
A
luz
que
me
iluminava
Светом,
что
путь
озарял
мне,
E
que
se
apagou,
deixando
a
escuridão
Погас,
оставив
тьму
одну.
Você
era
a
minha
vida
Ты
был
всей
жизнью
моею,
Minha
crença
forte,
tudo
o
que
eu
busquei
Верой
крепкой,
всем,
что
искал,
E
hoje
eu
vivo
sozinho
А
ныне
один
бреду
я,
Lembrando
dos
tempos
em
que
te
amei
Вспоминая
дни,
когда
любил.
Eu
olho
pro
horizonte
Гляжу
я
на
горизонт,
E
começo
a
me
lembrar
И
в
памяти
всплывает
вновь:
Das
juras
que
você
fez
Все
клятвы,
что
ты
дала,
Juras
que
foram
pro
ar
Растаяли,
как
дым,
слова.
Como
o
sol
está
morrendo
Как
солнца
закатный
свет,
Nosso
amor
também
morreu
Угасла
любовь
моя.
Lembro
a
tarde
solitária
Помню
вечер
одинокий,
Em
que
isso
aconteceu
Когда
умерла
она.
Você
foi
o
sol
ardente
Ты
был
мне
солнцем
палящим,
Que
incendiou
minha
ilusão
Что
сжёг
мои
грёз
пелену,
A
luz
que
me
iluminava
Светом,
что
путь
озарял
мне,
E
que
se
apagou,
deixando
a
escuridão
Погас,
оставив
тьму
одну.
Você
era
a
minha
vida
Ты
был
всей
жизнью
моею,
Minha
crença
forte,
tudo
o
que
eu
busquei
Верой
крепкой,
всем,
что
искал,
E
hoje
eu
vivo
sozinho
А
ныне
один
бреду
я,
Lembrando
dos
tempos
em
que
te
amei
Вспоминая
дни,
когда
любил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.