Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portela na Avenida
Portela auf der Avenida
Eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
Ich
habe
nie
etwas
Schöneres
gesehen
Quando
ela
pisa
a
passarela
Wenn
sie
den
Laufsteg
betritt
E
vai
entrando
na
avenida
Und
die
Avenida
entlangzieht
A
maravilha
de
aquarela
que
surgiu
Wie
ein
Wunder
aus
Aquarellfarben,
das
aufgetaucht
ist
O
manto
azul
da
padroeira
do
Brasil
Der
blaue
Mantel
der
Schutzpatronin
Brasiliens
Nossa
Senhora
Aparecida
Nossa
Senhora
Aparecida
Que
vai
se
arrastando
Der
sich
dahinschleppt
E
o
povo
na
rua
cantando
Und
das
Volk
auf
der
Straße
singt
É
feito
uma
reza,
um
ritual
Es
ist
wie
ein
Gebet,
ein
Ritual
É
a
procissão
do
samba
abençoando
Es
ist
die
Prozession
des
Sambas,
die
segnet
A
festa
do
divino
carnaval
Das
Fest
des
göttlichen
Karnevals
É
a
deusa
do
samba,
o
passado
revela
Ist
die
Göttin
des
Sambas,
die
Vergangenheit
offenbart
E
tem
a
velha
guarda
como
sentinela
Und
hat
die
alte
Garde
als
Wächter
E
é
por
isso
que
eu
ouço
essa
voz
que
me
chama
Und
deshalb
höre
ich
diese
Stimme,
die
mich
ruft
Sobre
a
tua
bandeira,
esse
divino
manto
Über
deiner
Fahne,
diesem
göttlichen
Mantel
Tua
águia
altaneira
é
o
espírito
santo
Dein
stolzer
Adler
ist
der
Heilige
Geist
No
templo
do
samba
Im
Tempel
des
Sambas
As
pastoras
e
os
pastores
Die
Hirtinnen
und
die
Hirten
Vêm
chegando
da
cidade,
da
favela
Kommen
aus
der
Stadt,
aus
der
Favela
Para
defender
as
tuas
cores
Um
deine
Farben
zu
verteidigen
Como
fiéis
na
santa
missa
da
capela
Wie
Gläubige
in
der
heiligen
Messe
der
Kapelle
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Es
lebe
der
Samba,
es
lebe
die
Heilige,
es
lebe
sie
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Es
lebe
der
blaue
und
weiße
Mantel
von
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Der
triumphal
über
den
Altar
des
Karnevals
zieht
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Es
lebe
der
Samba,
es
lebe
die
Heilige,
es
lebe
sie
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Es
lebe
der
blaue
und
weiße
Mantel
von
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Der
triumphal
über
den
Altar
des
Karnevals
zieht
Eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
Ich
habe
nie
etwas
Schöneres
gesehen
Quando
ela
pisa
a
passarela
Wenn
sie
den
Laufsteg
betritt
E
vai
entrando
na
avenida
Und
die
Avenida
entlangzieht
A
maravilha
de
aquarela
que
surgiu
Wie
ein
Wunder
aus
Aquarellfarben,
das
aufgetaucht
ist
O
manto
azul
da
padroeira
do
Brasil
Der
blaue
Mantel
der
Schutzpatronin
Brasiliens
Nossa
Senhora
Aparecida
Nossa
Senhora
Aparecida
Que
vai
se
arrastando
Der
sich
dahinschleppt
E
o
povo
na
rua
cantando
Und
das
Volk
auf
der
Straße
singt
É
feito
uma
reza,
um
ritual
Es
ist
wie
ein
Gebet,
ein
Ritual
É
a
procissão
do
samba
abençoando
Es
ist
die
Prozession
des
Sambas,
die
segnet
A
festa
do
divino
carnaval
Das
Fest
des
göttlichen
Karnevals
É
a
deusa
do
samba,
o
passado
revela
Ist
die
Göttin
des
Sambas,
die
Vergangenheit
offenbart
E
tem
a
velha
guarda
como
sentinela
Und
hat
die
alte
Garde
als
Wächter
E
é
por
isso
que
eu
ouço
essa
voz
que
me
chama
Und
deshalb
höre
ich
diese
Stimme,
die
mich
ruft
Sobre
a
tua
bandeira,
esse
divino
manto
Über
deiner
Fahne,
diesem
göttlichen
Mantel
Tua
águia
altaneira
é
o
espírito
santo
Dein
stolzer
Adler
ist
der
Heilige
Geist
No
templo
do
samba
Im
Tempel
des
Sambas
As
pastoras
e
os
pastores
Die
Hirtinnen
und
die
Hirten
Vêm
chegando
da
cidade,
da
favela
Kommen
aus
der
Stadt,
aus
der
Favela
Para
defender
as
tuas
cores
Um
deine
Farben
zu
verteidigen
Como
fiéis
na
santa
missa
da
capela
Wie
Gläubige
in
der
heiligen
Messe
der
Kapelle
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Es
lebe
der
Samba,
es
lebe
die
Heilige,
es
lebe
sie
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Es
lebe
der
blaue
und
weiße
Mantel
von
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Der
triumphal
über
den
Altar
des
Karnevals
zieht
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Es
lebe
der
Samba,
es
lebe
die
Heilige,
es
lebe
sie
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Es
lebe
der
blaue
und
weiße
Mantel
von
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Der
triumphal
über
den
Altar
des
Karnevals
zieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Mauro Duarte De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.