Текст и перевод песни Cristina D'Avena feat. Antonio Divincenzo - Pirati All'arrembaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirati All'arrembaggio
Пираты на абордаж
A
game
of
roads,
a
game
of
life,
together
Игра
дорог,
игра
жизни,
вместе
A
boat
of
friends,
a
boat
of
love,
forever
Лодка
друзей,
лодка
любви,
навсегда
Questa
ciurma
guiderai
verso
il
mare
blu
Этим
экипажем
поведешь
ты
к
синему
морю
Dei
pirati
il
re
sarai,
ti
riscatterai
Королем
пиратов
будешь
ты,
реабилитируешься
Così
la
leggenda
vivrà
Так
легенда
будет
жить
Cercherò
la
via
Я
найду
дорогу
E
con
voi
il
tesoro
troverò
И
с
вами
сокровище
найду
Con
me
tutti
all′arrembaggio,
chi
ci
fermerà?
Со
мной
все
на
абордаж,
кто
нас
остановит?
Con
te
tutto
l'equipaggio
non
perdonerà
С
тобой
вся
команда
не
простит
Con
corsari
di
altri
mari
si
combatterà
С
корсарами
других
морей
сразимся
Tra
tempeste
ed
uragani,
venti
e
squali,
si
navigherà
Среди
бурь
и
ураганов,
ветров
и
акул,
поплывем
A
game
of
roads,
a
game
of
life,
together
Игра
дорог,
игра
жизни,
вместе
A
boat
of
friends,
a
boat
of
love,
forever
Лодка
друзей,
лодка
любви,
навсегда
Forza,
ciurma,
andiamo
via,
dritti
verso
nord
Давай,
экипаж,
отправляемся,
прямо
на
север
Questa
mappa
dice
che
l′oro
scoverò
На
этой
карте
сказано,
что
золото
обнаружил
Così
nella
Storia
sarò
(sarai)
Так
в
истории
я
буду
(будешь)
Di
avventure
vivrò
(vivrai)
Приключениями
буду
жить
(будешь
жить)
Nuovi
amici,
nuovi
mondi
scoprirò
Новых
друзей,
новые
миры
открою
Con
me
tutti
all'arrembaggio,
Rubber
vincerà
Со
мной
все
на
абордаж,
Раббер
победит
Con
te
verso
un'altra
sfida
che
ci
aspetterà
С
тобой
к
еще
одному
вызову,
который
нас
ждет
La
marina
militare
non
ci
prenderà
Военно-морской
флот
нас
не
возьмет
Anche
Foxy
e
la
sua
nave
di
sorpresa
non
ci
coglierà
Даже
Фокси
и
его
корабль
нас
не
застанут
врасплох
A
game
of
roads,
a
game
of
life,
together
Игра
дорог,
игра
жизни,
вместе
A
boat
of
friends,
a
boat
of
love,
forever
Лодка
друзей,
лодка
любви,
навсегда
Con
me
tutti
all′arrembaggio,
chi
ci
fermerà?
Со
мной
все
на
абордаж,
кто
нас
остановит?
Con
te
tutto
l′equipaggio
non
perdonerà
С
тобой
вся
команда
не
простит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. D'ambrosio, G. Caliandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.