Cristina D'Avena, Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano & Le Verdi Note Dell'antoniano - Il segreto (per Mariele) - перевод текста песни на немецкий




Il segreto (per Mariele)
Das Geheimnis (für Mariele)
Tanti piccoli passi nel vialetto d'asfalto
Viele kleine Schritte auf dem Asphaltweg
In testa c'è un canto che ti piace così.
Im Kopf ein Lied, das dir so gut gefällt
Serve la dedizione, cerchi la perfezione
Hingabe ist nötig, du suchst die Perfektion
Vivi nel pentagramma, ma non è tutto lì.
Lebst im Notensystem, doch das ist nicht alles
Perché per te...
Denn für dich...
Perché per te... per te...
Denn für dich... für dich...
La musica è il segreto linguaggio universale
Musik ist die universelle Geheimsprache
Per dare una voce a chi non può parlare.
Um denen eine Stimme zu geben, die nicht sprechen können
La musica è il segreto che ci può incoraggiare
Musik ist das Geheimnis, das uns Mut macht
Regala una speranza che non si può comprare.
Schenkt Hoffnung, die man nicht kaufen kann
Oh oh... che non si può comprare...
Oh oh... die man nicht kaufen kann...
Oh oh...
Oh oh...
Non c'è giorno più bello di quel giorno in cui tu
Kein schönerer Tag als der, an dem du
Puoi portare un messaggio, questo conta di più.
Eine Botschaft vermitteln kannst - das zählt mehr
Conta più di un applauso che non si ferma qui
Zählt mehr als Applaus, der nicht enden will
Conta più degli ascolti, vive sempre così.
Zählt mehr als Streamingzahlen, lebt ewig so weiter
Perché per te... (Perché per te...)
Denn für dich... (Denn für dich...)
Perché per te... (Perché per te, per te...)
Denn für dich... (Denn für dich, für dich...)
La musica è il segreto linguaggio universale
Musik ist die universelle Geheimsprache
Per dare una voce a chi non può parlare.
Um denen eine Stimme zu geben, die nicht sprechen können
La musica è il segreto che ci può incoraggiare
Musik ist das Geheimnis, das uns Mut macht
Regala una speranza che non si può comprare.
Schenkt Hoffnung, die man nicht kaufen kann
Oh... oh... che non si può comprare...
Oh... oh... die man nicht kaufen kann...
Oh... oh...
Oh... oh...
Ogni nota vive come per magia
Jede Note lebt wie durch Magie
Resta dentro te, non se ne va più via.
Bleibt in dir, geht nie mehr weg
Un coro a mille voci per seminare amore
Ein tausendstimmiger Chor, um Liebe zu säen
Che punta dritto al cuore!
Der direkt ins Herz trifft!
La musica è il segreto linguaggio universale
Musik ist die universelle Geheimsprache
Per dare una voce a chi non può parlare.
Um denen eine Stimme zu geben, die nicht sprechen können
La musica è il segreto per poi fondare un coro
Musik ist das Geheimnis, um einen Chor zu gründen
E per tornar bambini, per esser come loro.
Um Kinder zu sein wieder, um wie sie zu werden
La musica è il segreto per esser come loro.
Musik ist das Geheimnis, um wie sie zu werden
La musica è il segreto per diventare un coro.
Musik ist das Geheimnis, um ein Chor zu werden
Tanti piccoli passi nel vialetto d'asfalto
Viele kleine Schritte auf dem Asphaltweg
So che tu sei felice, non soltanto perché
Ich weiß, du bist glücklich, nicht nur weil
Oggi è dedicato a te.
Heute dir gewidmet ist
A te.
Dir
A te.
Dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.