Текст и перевод песни Cristina D'Avena feat. Alessio Bernabei - All'arrembaggio!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All'arrembaggio!
На абордаж!
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
È
un
veliero
di
pirati
Это
корабль
пиратов
Veramente
scatenati
По-настоящему
отвязных
Una
ciurma
irresistibile.
Невероятно
крутая
команда.
C′è
un
ragazzo
capitano
Во
главе
молодой
капитан
Che
nel
cuore
è
un
veterano
В
душе
настоящий
ветеран
Il
pirata
più
temibile.
Самый
грозный
пират.
Spunta
il
sole
all'orizzonte
Солнце
встает
над
горизонтом
L′equipaggio
è
già
sul
ponte
Команда
уже
на
палубе
E
il
vascello
leva
l'ancora.
И
корабль
поднимает
якорь.
Salpa
verso
l'avventura
Отплывает
навстречу
приключениям
Senza
un′onda
di
paura
Ни
капли
страха
перед
волнами
E
non
perde
mai
la
bussola.
И
никогда
не
сбивается
с
пути.
In
questa
nave
di
pirati
noi
siamo
capitati
Мы
попали
на
этот
пиратский
корабль
Cercando
quel
tesoro
che
si
chiama
One
Piece
В
поисках
сокровища
по
имени
One
Piece
E
in
mezzo
al
mare
azzurro
e
grigio
sale
questo
grido.
И
посреди
серо-голубого
моря
раздается
этот
клич.
Ciurma
andiamo
tutti
all′arrembaggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Команда,
все
на
абордаж
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Forza
vediamo
adesso
chi
ha
coraggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Ну
же,
посмотрим,
кто
смел
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Niente
è
più
importante
del
tesoro
ma
Ничего
важнее
сокровища
нет,
но
Chissà
dove
sarà,
un
solo
grido.
Где
же
оно,
только
один
крик.
Ciurma
c'è
un
bastimento
di
corsari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Команда,
впереди
корабль
корсаров
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Forza
noi
siamo
i
re
dei
sette
mari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Ну
же,
мы
— короли
семи
морей
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Niente
potrà
fermarci
e
adesso
siamo
qua
Нас
ничто
не
остановит,
и
мы
здесь
Avanti
che
si
va,
un
solo
grido.
Вперед,
отплываем,
только
один
крик.
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL′ARREMBAGGIO!
МЫ
— ПИРАТЫ,
НА
АБОРДАЖ!
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL'ARREMBAGGIO!
МЫ
— ПИРАТЫ,
НА
АБОРДАЖ!
OH
OH
OH
OH
OH
(ALL′
ARREMBAGGIO!)
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
(НА
АБОРДАЖ!)
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
Giorno
e
sera
la
bandiera
Ночью
и
днем
флаг
Con
un
teschio
minaccioso
sempre
sventola
Со
зловещим
черепом
всегда
развевается
Vento
in
poppa
per
la
rotta
che
al
tesoro
porterà
Попутный
ветер
на
пути
к
сокровищу
Un
solo
grido,
ancora
un
grido.
Только
один
крик,
еще
один
крик.
Ciurma
andiamo
tutti
all'arrembaggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Команда,
все
на
абордаж
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Forza
vediamo
adesso
chi
ha
coraggio
(OH,
OH,
OH,
OH)
Ну
же,
посмотрим,
кто
смел
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Niente
è
più
importante
del
tesoro
ma
Ничего
важнее
сокровища
нет,
но
Chissà
dove
sarà,
un
solo
grido.
Где
же
оно,
только
один
крик.
Ciurma
c′è
un
bastimento
di
corsari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Команда,
впереди
корабль
корсаров
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Forza
noi
siamo
i
re
dei
sette
mari
(OH,
OH,
OH,
OH)
Ну
же,
мы
— короли
семи
морей
(ОХ,
ОХ,
ОХ,
ОХ)
Niente
potrà
fermarci
e
adesso
siamo
qua
Нас
ничто
не
остановит,
и
мы
здесь
Avanti
che
si
va,
un
solo
grido.
Вперед,
отплываем,
только
один
крик.
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL'ARREMBAGGIO!
МЫ
— ПИРАТЫ,
НА
АБОРДАЖ!
PIRATI
SIAMO
NOI
ALL'ARREMBAGGIO!
МЫ
— ПИРАТЫ,
НА
АБОРДАЖ!
ALL′ARREMBAGGIO!
НА
АБОРДАЖ!
OH
OH
OH
OH
OH
(ALL′ARREMBAGGIO!)
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
ОХ
(НА
АБОРДАЖ!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Vanni, Massimo Longhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.