Текст и перевод песни Cristina D'Avena feat. Giuseppe Mazzullo - Bentornato Topo Gigio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bentornato Topo Gigio
Добро пожаловать обратно, Топо Джиджио
Colori
il
mondo
con
la
tua
simpatia
davvero
eccezionale
Ты
раскрашиваешь
мир
своей
необычайной
жизнерадостностью
Hai
una
vocina
che
sprigiona
sempre
tanta
allegria
(sei
proprio
come
me)
У
тебя
такой
голосок,
что
всегда
источает
радость
(прямо
как
у
меня)
Cristina,
Cristina,
strapazzami
di
coccole
Кристина,
Кристина,
возьми
меня
в
охапку
Evviva,
evviva,
evviva
Topo
Gigio
(ciao
bambini,
son
tornato)
Ура,
ура,
ура,
Топо
Джиджио
(привет,
дети,
я
вернулся)
Ogni
bambino
vuole
averti
con
sé
(perché
io
sono
speciale)
Каждый
ребенок
хочет
иметь
тебя
рядом
с
собой
(потому
что
я
особенный)
E
tutte
quante
le
topine
sono
pazze
di
te
(davvero?)
И
все
мышки
без
ума
от
тебя
(правда?)
Cristina,
Cristina,
ma
cosa
dici
mai
Кристина,
Кристина,
что
ты
говоришь
Cristina,
Cristina,
mi
fai
arrossire,
sai
Кристина,
Кристина,
ты
заставляешь
меня
краснеть
Evviva,
bentornato
Topo
Gigio
Ура,
добро
пожаловать
обратно,
Топо
Джиджио
Scoppiettante
come
un
fuoco
d'artificio
Ты
такой
яркий,
как
фейерверк
Sai
tirarci
sempre
fuori
dai
guai
Ты
всегда
можешь
вытащить
нас
из
беды
O
evviva,
bentornato
Topo
Gigio
Ура,
добро
пожаловать
обратно,
Топо
Джиджио
Sei
sicuro,
ma
poi
quanto
incontri
un
micio
Ты
уверен,
но
когда
ты
встречаешь
кошку
Sempre
a
gambe
te
la
dai
Ты
всегда
убегаешь
Per
favore,
Cristina,
non
parliamo
dei
mici,
ho
paura,
meglio
ballare
dai
Пожалуйста,
Кристина,
не
говори
о
кошках,
мне
страшно,
давай
лучше
потанцуем
Ok,
Gigio,
fammi
vedere
come
balli
Хорошо,
Джиджио,
покажи
мне,
как
ты
танцуешь
Allora,
mi
butto,
vedrai
come
mi
scateno,
oh-oh-oh
Вот,
я
врываюсь,
смотри,
как
я
отрываюсь,
о-о-о
Ci
dai
una
carica
di
vitalità
con
i
tuoi
modi
frizzanti
Ты
даешь
нам
заряд
бодрости
своими
игривыми
выходками
Sai
conquistare
proprio
tutti
come
e
quando
ti
va
(sì,
sei
proprio
come
me)
Ты
умеешь
завоевывать
всех,
как
и
когда
тебе
захочется
(да,
ты
точно
как
я)
Cristina,
Cristina,
strapazzami
di
coccole
Кристина,
Кристина,
возьми
меня
в
охапку
Evviva,
evviva,
evviva
Topo
Gigio
Ура,
ура,
ура,
Топо
Джиджио
A
volte
non
sai
dire
la
verità
e
insisti
con
tutti
quanti
Иногда
ты
не
можешь
сказать
правду
и
настаиваешь
на
своем
Perché
ogni
tanto
una
bugia
sistema
ciò
che
non
va
Потому
что
иногда
ложь
исправляет
то,
что
не
так
Ma
cosa
dici
mai
Что
ты
такое
говоришь
Evviva,
bentornato
Topo
Gigio
Ура,
добро
пожаловать
обратно,
Топо
Джиджио
Scoppiettante
come
un
fuoco
d'artificio
Ты
такой
яркий,
как
фейерверк
Sai
tirarci
sempre
fuori
dai
guai
Ты
всегда
можешь
вытащить
нас
из
беды
O
evviva,
bentornato
Topo
Gigio
Ура,
добро
пожаловать
обратно,
Топо
Джиджио
Sei
sicuro,
ma
poi
quanto
incontri
un
micio
Ты
уверен,
но
когда
ты
встречаешь
кошку
Sempre
a
gambe
te
la
dai
Ты
всегда
убегаешь
Un
micio,
mamma
che
fifa,
che
paura
di
spavento
Кошка,
мамочка,
как
же
страшно
Si
salvi
chi
può,
o
povero
me,
mi
tremano
i
baffi
Спасайся,
кто
может,
о
боже,
мои
усы
дрожат
Ma
dai
Gigio,
non
esagerare,
ci
sono
dei
gatti
così
carini
Ну
же,
Джиджио,
не
преувеличивай,
есть
очень
милые
кошки
Senti,
Cristina,
io
posso
sorridere
a
un
gatto
Послушай,
Кристина,
я
могу
улыбнуться
кошке
Solo
se
mi
strapazzi
di
coccole,
dai,
Cristina,
strapazzami
Только
если
ты
возьмешь
меня
в
охапку,
давай,
Кристина,
возьми
меня
в
охапку
Evviva,
bentornato
Topo
Gigio
Ура,
добро
пожаловать
обратно,
Топо
Джиджио
Scoppiettante
come
un
fuoco
d'artificio
Ты
такой
яркий,
как
фейерверк
Sai
tirarci
sempre
fuori
dai
guai
Ты
всегда
можешь
вытащить
нас
из
беды
O
evviva,
bentornato
Topo
Gigio
Ура,
добро
пожаловать
обратно,
Топо
Джиджио
Sei
sicuro,
ma
se
incontri
anche
solo
un
micio
(un
micio)
Ты
уверен,
но
если
ты
встретишь
хотя
бы
одну
кошку
(кошку)
Un
micio
(un
micio)
Кошка
(кошка)
Sempre
a
gambe
te
la
dai
Ты
всегда
убегаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alinvest, Carmelo Carucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.