Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Puffi sanno
Die Schlümpfe wissen
I
Puffi
sanno
rispettare
Die
Schlümpfe
wissen
zu
respektieren,
La
natura
e
quello
che
ci
dà.
die
Natur
und
das,
was
sie
uns
gibt.
Stanno
attenti
sai
a
non
strappare
proprio
mai
Sie
achten
stets
darauf,
nie
zu
zerstören,
I
fiori
e
tutto
il
verde
che
nel
bosco
c'è
die
Blumen
und
das
Grün
des
Waldes,
das
hier
ist.
Come
i
Puffi
noi
dobbiamo
fare
Wie
die
Schlümpfe
sollten
wir
auch
handeln,
Basta
un
po'
di
buona
volontà
ein
wenig
guter
Wille
reicht
dabei.
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà
Alles
wird
sich
wandeln,
unsere
Erde
heilt
sich,
Così
ancor
più
sereni
poi
saremo
noi
so
leben
wir
zufriedner
fortan
frei.
I
Puffi
sanno
che
un
tesoro
c'è
Die
Schlümpfe
wissen
um
den
Schatz,
der
wohnt,
Nel
fiore
accanto
a
te
in
der
Blume
neben
dir.
Madre
Natura
pensa
sempre
a
noi
Mutter
Natur
sorgt
stets
für
uns,
Ed
i
Puffi
sono
tutti
amici
suoi
und
die
Schlümpfe
sind
ihr
allzeit
treu.
I
Puffi
sanno
che
li
seguirai
Die
Schlümpfe
wissen:
Wenn
du
folgst,
Da
loro
imparerai
von
ihnen
lernst
du
es
bestimmt.
Madre
Natura
è
sempre
accanto
a
noi
Mutter
Natur
ist
stets
bei
uns,
Puoi
aiutarla
certamente
se
lo
vuoi
helfen
kannst
du
ihr,
so
du
es
willst.
I
Puffi
sanno
che
ogni
arbusto
(puffafero)
Die
Schlümpfe
wissen:
Jeder
Strauch
(schlumpfig)
E'
speciale
e
un
giorno
fiorirà
(puffafero)
blüht
einst,
weil
er
besonders
ist
(schlumpfig)
Stanno
attenti
sai
a
non
strappare
proprio
mai
Sie
achten
stets
darauf,
nie
zu
zerstören,
I
fiori
e
tutto
il
verde
che
nel
bosco
c'è
die
Blumen
und
das
Grün
des
Waldes
hier.
E'
davvero
questo
il
modo
giusto
(puffafero)
Dies
ist
wahrlich
der
rechte
Weg
(schlumpfig)
La
natura
ci
ringrazierà
(puffafero)
Die
Natur
dankt
uns
dafür
(schlumpfig)
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà
Alles
wird
sich
wandeln,
unsere
Erde
heilt
sich,
Così
ancor
più
sereni
poi
saremo
noi.
so
leben
wir
zufriedner
fortan
frei.
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà
Alles
wird
sich
wandeln,
unsere
Erde
heilt
sich.
I
Puffi
sanno
che
un
tesoro
c'è
Die
Schlümpfe
wissen
um
den
Schatz,
der
wohnt,
Nel
fiore
accanto
a
te
in
der
Blume
neben
dir.
Madre
Natura
pensa
sempre
a
noi
Mutter
Natur
sorgt
stets
für
uns,
Ed
i
Puffi
sono
tutti
amici
suoi
und
die
Schlümpfe
sind
ihr
allzeit
treu.
I
Puffi
sanno
che
li
seguirai
Die
Schlümpfe
wissen:
Wenn
du
folgst,
Da
loro
imparerai
von
ihnen
lernst
du
es
bestimmt.
Madre
Natura
è
sempre
accanto
a
noi
Mutter
Natur
ist
stets
bei
uns,
Puoi
aiutarla
certamente
se
lo
vuoi
helfen
kannst
du
ihr,
so
du
es
willst.
I
Puffi
sanno
sempre
rispettare
la
natura
Die
Schlümpfe
wissen,
Natur
zu
schützen,
Rispettare
la
natura
die
Natur
zu
ehren
stets
bereit'.
Dai
proviamoci
anche
noi
Komm,
versuchen
wir
es
auch.
I
Puffi
sanno
che
un
tesoro
c'è
Die
Schlümpfe
wissen
um
den
Schatz,
der
wohnt,
Nel
fiore
accanto
a
te
in
der
Blume
neben
dir.
Madre
Natura
pensa
sempre
a
noi
Mutter
Natur
sorgt
stets
für
uns,
Con
i
Puffi
puoi
aiutarla
Mit
den
Schlümpfen
kannst
du
helfen,
Devi
sempre
rispettarla
schützen
musst
du
sie
stets
fortan,
Con
i
Puffi
puoi
aiutarla
se
lo
vuoi
Mit
den
Schlümpfen
kannst
du
helfen,
wenn
du
willst.
Rispettiamo
la
natura
ed
allora
il
mondo
guarirà
Achten
wir
die
Natur,
wird
die
Welt
genesen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera, Vincenzo Draghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.