Текст и перевод песни Cristina D'Avena feat. Nek - Rossana
Qui
nella
nostra
classe
abbiamo
un
gruppo
di
ragazzi
Here
in
our
class,
we
have
a
group
of
boys
Che
trattan
gli
insegnanti
come
fossero
pupazzi
Who
treat
the
teachers
like
they're
toys
Ragazze
state
buone
altrimenti
la
pagate
Girls,
behave
yourselves,
or
you'll
pay
the
price
Perché
a
noi
piace
far
così
perciò
non
v'impicciate
Because
we
like
to
act
this
way,
so
don't
interfere
No
noi
non
stiamo
zitte
e
prendiamo
la
parola
No,
we
won't
stay
silent,
we'll
speak
up
loud
Per
dire
a
tutti
quanti
che
non
vi
vogliamo
a
scuola
To
tell
everyone
that
we
don't
want
you
in
our
school
Potete
dirlo
e
poi
ridirlo
ma
noi
continuiamo
You
can
say
it
and
repeat
it,
but
we'll
keep
going
Sì
continuamo
a
fare
in
classe
quello
che
vogliamo
Yes,
we'll
keep
doing
what
we
want
in
class
Ogni
giorno
è
sempre
peggio
con
quei
ragazzacci
Every
day
it's
getting
worse
with
those
bad
boys
Che
durante
le
lezioni
ci
disturbano
Who
disturb
us
during
lessons
Sono
rozzi
e
impertinenti,
proprio
dei
maschiacci
They're
rude
and
impertinent,
just
like
boys
are
Ma
cosa
possiamo
fare
se
non
cambiano?
But
what
can
we
do
if
they
don't
change?
Rossana
dai
pensaci
un
po'
tu
Rossana,
think
about
it
for
a
moment
Perché
così
non
se
ne
può
più
Because
we
can't
take
it
anymore
Sappiamo
che
non
ti
arrendi
mai
We
know
you
never
give
up
E
provi
e
riprovi
finché
ce
la
fai
And
you
try
and
try
again
until
you
succeed
Rossana
il
tuo
cuore
palpita
Rossana,
your
heart
is
racing
Ma
la
tua
pazienza
scalpita
But
your
patience
is
wearing
thin
Con
tutta
la
tua
vitalità
With
all
your
vitality
Rossana
sei
proprio
una
piccola
star
Rossana,
you're
truly
a
little
star
Sei
una
star
You're
a
star
Quante
volte
il
nostro
cuore
va
per
la
sua
strada
So
many
times
our
hearts
follow
their
own
path
Incurante
dei
problemi
e
delle
priorità
Ignoring
problems
and
priorities
Se
c'è
confusione
o
no
l'amore
non
ci
bada,
no
no
Whether
there's
confusion
or
not,
love
doesn't
care,
no
no
E
Rossana
ha
già
scoperto
questa
verità,
oh
And
Rossana
has
already
discovered
this
truth,
oh
Rossana
dai
pensaci
un
po'
tu
Rossana,
think
about
it
for
a
moment
Perché
così
non
se
ne
può
più
Because
we
can't
take
it
anymore
Sappiamo
che
non
ti
arrendi
mai
We
know
you
never
give
up
E
provi
e
riprovi
finché
ce
la
fai
And
you
try
and
try
again
until
you
succeed
Rossana
il
tuo
cuore
palpita
Rossana,
your
heart
is
racing
Ma
la
tua
pazienza
scalpita
But
your
patience
is
wearing
thin
Con
tutta
la
tua
vitalità
With
all
your
vitality
Rossana
sei
proprio
una
piccola
star
Rossana,
you're
truly
a
little
star
Se
guardo
gli
occhi
tuoi
If
I
look
into
your
eyes
Nei
quali
poi
si
specchiano
i
miei
In
which
mine
are
reflected
Puoi
dirmi
quel
che
vuoi
You
can
tell
me
whatever
you
want
Sei
magica
così
come
sei
You're
magical
just
as
you
are
Se
chiudo
gli
occhi
penso
a
te
If
I
close
my
eyes,
I
think
of
you
Perciò
vorrei
sapere
se
pensi
a
me
Therefore,
I'd
like
to
know
if
you
think
of
me
Perché
sei
tu
la
cosa
più
importante
Because
you're
the
most
important
thing
La
più
importante
che
per
me
adesso
c'è
The
most
important
thing
that
exists
for
me
now
Rossana
dai
pensaci
un
po'
tu
Rossana,
think
about
it
for
a
moment
Perché
così
non
se
ne
può
più
Because
we
can't
take
it
anymore
Sappiamo
che
non
ti
arrendi
mai
We
know
you
never
give
up
E
provi
e
riprovi
finché
ce
la
fai
And
you
try
and
try
again
until
you
succeed
Rossana
il
tuo
cuore
palpita
Rossana,
your
heart
is
racing
Ma
la
tua
pazienza
scalpita
But
your
patience
is
wearing
thin
Con
tutta
la
tua
vitalità
With
all
your
vitality
Rossana
sei
proprio
una
piccola
star
Rossana,
you're
truly
a
little
star
Con
tutta
la
tua
vitalità
With
all
your
vitality
Rossana
sei
proprio
una
piccola
star
Rossana,
you're
truly
a
little
star
Rossana,
Rossana
(star)
Rossana,
Rossana
(star)
Rossana,
Rossana
(star)
Rossana,
Rossana
(star)
Rossana,
Rossana
(star)
Rossana,
Rossana
(star)
Rossana,
Rossana
Rossana,
Rossana
Rossana
(star)
Rossana
(star)
Rossana
(star)
Rossana
(star)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Fasano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.