Текст и перевод песни Cristina D'Avena feat. Vincenzo Draghi - Il mondo è mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
vieni
con
me
Now
come
with
me
Verso
un
mondo
di
incanto
To
a
world
of
enchantment
Principessa
è
tanto
Princess,
it
is
so
much
Che
il
tuo
cuore
aspetta
un
sì.
That
your
heart
awaits
a
yes.
Quello
che
scoprirai
What
you
will
discover
È
davvero
importante
It
is
really
important
Il
tappeto
volante
The
flying
carpet
Ci
accompagna
proprio
lì.
It
accompanies
us
right
there.
Il
mondo
è
tuo
The
world
is
yours
Con
quelle
stelle
puoi
giocar
With
those
stars
you
can
play
Nessuno
ti
dirà
che
non
si
fa
No
one
will
tell
you
that
it
is
not
done
È
un
mondo
tuo
per
sempre.
It's
a
world
of
yours
forever.
Il
mondo
è
mio
The
world
is
mine
È
sorprendente
accanto
a
te
It's
amazing
next
to
you
Se
salgo
fin
lassù
poi
guardo
in
giù
If
I
go
up
there
and
then
look
down
Che
dolce
sensazione
nasce
in
me.
What
a
sweet
feeling
is
born
in
me.
Ogni
cosa
che
ho
Everything
I
have
Anche
quella
più
bella
Even
the
most
beautiful
one
No,
non
vale
la
stella
No,
it
is
not
worth
the
star
Che
fra
poco
toccherò.
Which
I
will
soon
touch.
Il
mondo
è
mio
(Apri
gli
occhi
e
vedrai)
The
world
is
mine
(Open
your
eyes
and
you
will
see)
Fra
mille
diamanti
volerò
(La
tua
notte
più
bella)
I
will
fly
among
a
thousand
diamonds
(Your
most
beautiful
night)
Con
un
po'
di
follia
e
di
magia
With
a
bit
of
madness
and
magic
Fra
le
comete
volerò.
I
will
fly
among
the
comets.
Il
mondo
è
tuo
(Corpo
celeste
sarò)
The
world
is
yours
(I
will
be
a
celestial
body)
La
nostra
favola
sarà
(Ma
se
questo
è
un
bel
sogno)
Our
tale
will
be
(But
if
this
is
a
beautiful
dream)
Non
tornerò
mai
più,
mai
più
laggiù
I
will
never,
ever
go
back
down
there
È
un
mondo
che
appartiene
a
noi.
It’s
a
world
that
belongs
to
us.
Il
mondo
è
mio
(Il
mondo
è
tuo)
The
world
is
mine
(The
world
is
yours)
Fra
mille
diamanti
volerò
I
will
fly
among
a
thousand
diamonds
Con
un
po'
di
follia
e
di
magia
With
a
bit
of
madness
and
magic
Fra
le
comete
volerò.
I
will
fly
among
the
comets.
Il
mondo
è
tuo
(Corpo
celeste
sarò)
The
world
is
yours
(I
will
be
a
celestial
body)
La
nostra
favola
sarà
(Ma
se
questo
è
un
bel
sogno)
Our
tale
will
be
(But
if
this
is
a
beautiful
dream)
Non
tornerò
mai
più,
mai
più
laggiù
I
will
never,
ever
go
back
down
there
È
un
mondo
che
appartiene
a
noi.
It’s
a
world
that
belongs
to
us.
Soltanto
a
noi
(Per
te
e
per
me)
Only
to
us
(For
you
and
me)
Ci
aiuterà
(Non
svanirà)
It
will
help
us
(It
will
not
vanish)
Solo
per
noi
(Solo
per
noi)
Only
for
us
(Only
for
us)
Per
te
e
per
me.
For
you
and
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.