Cristina D'Avena - 44 Gatti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristina D'Avena - 44 Gatti




44 Gatti
44 Cats
Nella cantina di un palazzone
In the basement of a big building
Tutti i gattini senza padrone
All the kittens without an owner
Organizzarono una riunione
Organized a meeting
Per precisare la situazione
To clarify the situation
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Forty-four cats, six in a row with two remaining
Si unirono compatti, in fila per sei col resto di due
They united together, six in a row with two remaining
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
With their whiskers aligned, six in a row with two remaining
Le code attorcigliate, in fila per sei col resto di due
Their tails entwined, six in a row with two remaining
Sei per sette quarantadue più due quarantaquattro
Six times seven is forty-two plus two is forty-four
Loro chiedevano a tutti i bambini
They asked all the children
Che sono amici di tutti i gattini
Who are friends to all the kittens
Un pasto al giorno e all'occasione
For one meal a day and occasionally
Poter dormire sulle poltrone
To be able to sleep on the armchairs
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Forty-four cats, six in a row with two remaining
Si unirono compatti, in fila per sei col resto di due
They united together, six in a row with two remaining
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
With their whiskers aligned, six in a row with two remaining
Le code attorcigliate, in fila per sei col resto di due
Their tails entwined, six in a row with two remaining
Sei per sette quarantadue più due quarantaquattro
Six times seven is forty-two plus two is forty-four
Naturalmente tutti i bambini
Naturally, all the children
Tutte le code potevan tirare
Could pull all the tails
Ogni momento e a loro piacere
Whenever they wanted and at their pleasure
Con tutti quanti giocherellare
To play with all of them
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Forty-four cats, six in a row with two remaining
Si unirono compatti, in fila per sei col resto di due
They united together, six in a row with two remaining
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
With their whiskers aligned, six in a row with two remaining
Le code attorcigliate, in fila per sei col resto di due
Their tails entwined, six in a row with two remaining
Sei per sette quarantadue più due quarantaquattro
Six times seven is forty-two plus two is forty-four
Quando alla fine della riunione
When at the end of the meeting
Fu definita la situazione
The situation was defined
Andò in giardino tutto il plotone
The entire platoon of those kittens without an owner
Di quei gattini senza padrone
Went into the garden
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Forty-four cats, six in a row with two remaining
Marciarono compatti, in fila per sei col resto di due
They marched together, six in a row with two remaining
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
With their whiskers aligned, six in a row with two remaining
Le code dritte, dritte, in fila per sei col resto di due
Their tails straight, straight, six in a row with two remaining
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Forty-four cats, six in a row with two remaining
Marciarono compatti, in fila per sei col resto di due
They marched together, six in a row with two remaining
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
With their whiskers aligned, six in a row with two remaining
Le code dritte, dritte, in fila per sei col resto di due
Their tails straight, straight, six in a row with two remaining
Col resto di due
With the remaining two





Авторы: Giuseppe Casarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.