Текст и перевод песни Cristina D'Avena - All'arrembaggio!
All'arrembaggio!
На абордаж!
Oh
oooh
oh
Oh
oooh
oh
О-о-о,
о,
о-о-о,
о
È
un
veliero
di
pirati
Это
парусник
пиратов,
Veramente
scatenati
Настоящих
отчаянных
сорвиголов.
Una
ciurma
irresistibile
Команда,
перед
которой
не
устоять,
C'è
un
ragazzo
capitano
У
нее
юный
капитан,
Che
nel
cuore
è
un
veterano
С
сердцем
бывалого
моряка.
Il
pirata
più
temibile
Это
самый
грозный
пират,
Spunta
il
sole
all'orizzonte
Вот
и
солнце
встало,
L'equipaggio
è
già
sul
ponte
Команда
уже
на
палубе.
E
il
vascello
leva
l'ancora
И
корабль
отчаливает,
Salpa
verso
l'avventura
Отправляясь
в
путешествие,
Senza
un'onda
di
paura
Не
боясь
ни
одной
волны.
E
non
perde
mai
la
bussola
И
никогда
не
теряется
из
виду
компас.
In
questa
nave
di
pirati
На
этом
пиратском
корабле,
Noi
siamo
capitati
Оказались
мы
с
тобой.
Cercando
quel
tesoro
che
si
chiama
One
piece
Ищем
тот
клад,
который
называется
Ван-Пис.
E
in
mezzo
al
mare
azzuro
e
grigio
И
посреди
моря
голубого
и
серого
Sale
questo
grido
Разносится
этот
клич.
Ciurma!
Andiamo
tutti
all'arrembaggio,
forza!
Команда!
Все
на
абордаж,
вперед!
Vediamo
adesso
chi
ha
coraggio
Посмотрим,
у
кого
есть
смелость.
Niente,
è
più
importante
del
tesoro
ma
Ничто
не
важнее
клада,
но
кто
знает,
Chissà
dove
sarà
Где
он
может
быть
спрятан.
Un
solo
grido:
Один
клич:
Ciurma!
(Ciurma!)
C'è
un
bastimento
di
corsari
Команда!
(Команда!)
Там
корабль
корсаров.
Forza!
(Forza!)
Noi
siamo
i
re
dei
sette
mari
Вперед!
(Вперед!)
Мы
– короли
семи
морей.
Niente
potrà
fermarci
adesso
siamo
qua
Никто
не
сможет
нас
остановить,
мы
здесь
Avanti
che
si
va
Идем
вперед.
Pirati
siamo
noi,
all'arrembaggio
Мы
– пираты,
на
абордаж
Pirati
siamo
noi,
all'arrembaggio
Мы
– пираты,
на
абордаж
All'arrembaggio
На
абордаж
Oh
oooh
oh
Oh
oooh
oh
О-о-о,
о,
о-о-о,
о
All'arrembaggio
На
абордаж
Oh
oooh
oh
Oh
oooh
oh
О-о-о,
о,
о-о-о,
о
Giorno
e
sera
la
bandiera
Днем
и
ночью
наш
флаг
Con
un
teschio
minaccioso
sempre
sventola
С
угрожающим
черепом
реет.
Vento
in
poppa
per
la
rotta
Ветер
в
корму
и
курс
Che
al
tesoro
porterà
К
тому
месту,
где
спрятан
клад.
Un
solo
grido,
ancora
un
grido
И
снова,
еще
раз
наш
клич
Ciurma!
(Ciurma!)
Andiamo
tutti
all'arrembaggio,
forza!
(forza!)
Команда!
(Команда!)
Все
на
абордаж,
вперед!
(вперед!)
Vediamo
adesso
chi
ha
coraggio
Посмотрим,
у
кого
есть
смелость.
Niente,
è
più
importante
del
tesoro
ma
Ничто
не
важнее
клада,
но
кто
знает,
Chissà
dove
sarà
Где
он
может
быть
спрятан.
Ciurma!
C'è
un
bastimento
di
corsari
Команда!
Там
корабль
корсаров.
Forza!
Noi
siamo
i
re
dei
sette
mari
Вперед!
Мы
– короли
семи
морей.
Niente
potrà
fermarci
adesso
siamo
qua
Никто
не
сможет
нас
остановить,
мы
здесь
Avanti
che
si
va
Идем
вперед.
Pirati
siamo
noi,
all'arrembaggio
Мы
– пираты,
на
абордаж
Pirati
siamo
noi,
all'arrembaggio
Мы
– пираты,
на
абордаж
All'arrembaggio
На
абордаж
Oh
oooh
oh
Oh
oooh
oh
О-о-о,
о,
о-о-о,
о
All'arrembaggio
На
абордаж
Oh
oooh
oh
Oh
oooh
oh
О-о-о,
о,
о-о-о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alinvest, G. Vanni, M. Longhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.