Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amici puffi
Schlumpfen Freunde
Che
tipi
buffi
i
nostri
amici
puffi
Was
für
komische
Typen,
unsere
Schlumpfen
Freunde
Dolci
allegri
scriccioli
blu.
Süße,
fröhliche
kleine
blaue
Kerlchen.
Son
tali
e
quali
sembrano
tutti
uguali
Sie
sind
alle
gleich,
sehen
alle
gleich
aus
Sempre
pronti
a
dare
di
più.
Stets
bereit,
mehr
zu
geben.
Che
tipi
strani
i
nostri
amici
umani,
Was
für
seltsame
Typen,
unsere
Menschenfreunde
Ma
che
bello
averli
quaggiù.
Doch
wie
schön,
sie
hier
bei
mir
zu
haben.
Son
tali
e
quali
sembrano
tutti
uguali
Sie
sind
alle
gleich,
sehen
alle
gleich
aus
Sempre
pronti
a
dare
di
più.
Stets
bereit,
mehr
zu
geben.
Amici,
amici,
ma
che
felicità.
Freunde,
Freunde,
welch
ein
Glück
Se
l′amicizia
ogni
cuore
così
pufferà.
Wenn
jede
Herz
so
durch
Freundschaft
schlumpft.
Amici
voi,
amici
noi
Ihr
Freunde,
wir
Freunde
In
ogni
cuore
c'è
un
po′
di
blu.
In
jedem
Herzen
ist
ein
Hauch
von
Blau.
Amici
noi,
amici
voi
Wir
Freunde,
ihr
Freunde
è
bello
averne
sempre
di
più.
Es
ist
schön,
immer
mehr
davon
zu
haben.
Amici
voi,
amici
noi
Ihr
Freunde,
wir
Freunde
In
ogni
cuore
c'è
un
po'
di
blu.
In
jedem
Herzen
ist
ein
Hauch
von
Blau.
Ah!
Amici
noi,
amici
voi
Ah!
Wir
Freunde,
ihr
Freunde
è
bello
averne
sempre,
Es
ist
schön,
sie
immer
è
bello
averne
sempre,
es
ist
schön,
sie
immer
è
bello
averne
sempre
di
più.
es
ist
schön,
immer
mehr
zu
haben.
Che
tipi
strani
i
nostri
amici
umani,
Was
für
seltsame
Typen,
unsere
Menschenfreunde
Ma
che
bello
averli
quaggiù.
Doch
wie
schön,
sie
hier
bei
mir
zu
haben.
Che
tipi
buffi
i
nostri
amici
puffi
Was
für
komische
Typen,
unsere
Schlumpfen
Freunde
Dolci
allegri
scriccioli
blu.
Süße,
fröhliche
kleine
blaue
Kerlchen.
Amici,
amici,
ma
che
felicità.
Freunde,
Freunde,
welch
ein
Glück
Se
l′amicizia
ogni
cuore
così
pufferà.
Wenn
jede
Herz
so
durch
Freundschaft
schlumpft.
Amici
voi,
amici
noi
Ihr
Freunde,
wir
Freunde
In
ogni
cuore
c′è
un
po'
di
blu.
In
jedem
Herzen
ist
ein
Hauch
von
Blau.
Amici
noi,
amici
voi
Wir
Freunde,
ihr
Freunde
è
bello
averne
sempre
di
più.
Es
ist
schön,
immer
mehr
davon
zu
haben.
Amici
voi,
amici
noi
Ihr
Freunde,
wir
Freunde
In
ogni
cuore
c′è
un
po'
di
blu.
In
jedem
Herzen
ist
ein
Hauch
von
Blau.
Amici
noi,
amici
voi
Wir
Freunde,
ihr
Freunde
è
bello
averne
sempre,
Es
ist
schön,
sie
immer
è
bello
averne
sempre,
es
ist
schön,
sie
immer
è
bello
averne
sempre
di
più.
es
ist
schön,
immer
mehr
zu
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valeri Manera, Draghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.