Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
un
amico
sai
che
ogni
giorno
straordinario
diverrà
Mit
einem
Freund
wird
jeder
Tag
etwas
ganz
Besonderes
sein
Che
gioia
avere
un
amico
che
crede
in
quello
che
fai
Was
für
eine
Freude,
einen
Freund
zu
haben,
der
an
das
glaubt,
was
du
tust
Per
un
amico
che
chiede
aiuto
Für
einen
Freund,
der
um
Hilfe
bittet
Sempre
il
tempo
tu
troverai
Wirst
du
immer
Zeit
finden
Guardar
negli
occhi
un
amico
che
sa
già
tutto
perché
Einem
Freund
in
die
Augen
zu
schauen,
der
schon
alles
weiß,
warum
Un
amico
è
qualcosa
di
più
Ein
Freund
ist
etwas
mehr
Ha
un
sorriso
che
parla
di
te
Er
hat
ein
Lächeln,
das
von
dir
erzählt
Di
promesse
quel
sorriso
profumerà
Von
Versprechungen
wird
dieses
Lächeln
duften
E
nell′aria
primavera
sarà
Und
in
der
Luft
wird
es
Frühling
sein
Un
amico
è
qualcosa
di
più
Ein
Freund
ist
etwas
mehr
E
ti
insegna
tutto
quello
che
sa
Und
er
lehrt
dich
alles,
was
er
weiß
In
silenzio
lui
ti
ascolterà
Schweigend
wird
er
dir
zuhören
E
dopo
parlerà
spiegando
i
tuoi
perché
Und
danach
sprechen,
deine
Warums
erklärend
Un
amico
è
qualcosa
di
più
Ein
Freund
ist
etwas
mehr
Ha
un
sorriso
che
parla
di
te
Er
hat
ein
Lächeln,
das
von
dir
erzählt
Di
promesse
quel
sorriso
profumerà
Von
Versprechungen
wird
dieses
Lächeln
duften
E
nell'aria
primavera
sarà
Und
in
der
Luft
wird
es
Frühling
sein
Un
amico
è
qualcosa
e
molto
di
più
Ein
Freund
ist
etwas
und
noch
viel
mehr
Assieme
a
lui
tu
crescerai
Zusammen
mit
ihm
wirst
du
wachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera, Carmelo Carucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.