Текст и перевод песни Cristina D'Avena - Ann e Andy due buffi amici di pezza
Ann e Andy due buffi amici di pezza
Энн и Энди, две забавные тряпичные куклы
Ann
e
Andy,
Ann
e
Andy
Энн
и
Энди,
Энн
и
Энди
Due
buffi
amici
di
pezza.
Две
забавные
тряпичные
куклы.
Ann
e
Andy,
Ann
e
Andy
Энн
и
Энди,
Энн
и
Энди
Due
buffi
amici
di
pezza.
Две
забавные
тряпичные
куклы.
Due
bambole
vivaci
più
che
mai
Две
куклы,
более
живые,
чем
когда-либо
(DUE
BAMBOLE
VIVACI
PIÙ
CHE
MAI)
(ДВЕ
КУКЛЫ,
БОЛЕЕ
ЖИВЫЕ,
ЧЕМ
КОГДА-ЛИБО)
Che
tutto
a
un
tratto
quando
te
ne
vai
Как
только
ты
уходишь,
они
оживают
(CHE
TUTTO
A
UN
TRATTO
QUANDO
TE
NE
VAI)
(КАК
ТОЛЬКО
ТЫ
УХОДИШЬ,
ОНИ
ОЖИВАЮТ)
Si
animano
assieme
agli
altri
tuoi
balocchi.
Вместе
с
твоими
другими
игрушками.
Ann
e
Andy,
Ann
e
Andy
Энн
и
Энди,
Энн
и
Энди
Due
buffi
amici
di
pezza.
Две
забавные
тряпичные
куклы.
Son
generosi
e
pieni
d'allegria
Они
щедры
и
полны
веселья
E
quando
dormi
come
per
magia
И
когда
ты
спишь,
как
по
волшебству
Si
svegliano
e
in
silenzio
vanno
via.
Они
просыпаются
и
тихо
уходят.
Nei
tuoi
sogni
sai
li
ritroverai
(OH,
OH,
OH,
OH)
В
твоих
снах
ты
их
найдешь
(О,
О,
О,
О)
E
conoscerai
nuovi
amici
И
познакомишься
с
новыми
друзьями
Quando
all'alba
il
sole
sorgerà
(SORGERÀ)
Когда
на
рассвете
взойдет
солнце
(ВЗОЙДЕТ)
Ed
il
sogno
poi
ti
lascerà
И
сон
тебя
покинет
Ann
ed
Andy
torneranno.
Энн
и
Энди
вернутся.
Ann
e
Andy,
Ann
e
Andy
Энн
и
Энди,
Энн
и
Энди
Due
buffi
amici
di
pezza.
Две
забавные
тряпичные
куклы.
Ann
e
Andy,
Ann
e
Andy
Энн
и
Энди,
Энн
и
Энди
Due
buffi
amici
di
pezza.
Две
забавные
тряпичные
куклы.
Nel
loro
cuore
c'è
la
fantasia
В
их
сердце
живет
фантазия
(NEL
LORO
CUORE
C'È
LA
FANTASIA)
(В
ИХ
СЕРДЦЕ
ЖИВЕТ
ФАНТАЗИЯ)
E
a
tutti
i
bimbi
fanno
compagnia
И
всем
детям
они
составляют
компанию
(E
A
TUTTI
I
BIMBI
FANNO
COMPAGNIA)
(И
ВСЕМ
ДЕТЯМ
ОНИ
СОСТАВЛЯЮТ
КОМПАНИЮ)
Son
veramente
due
amici
con
i
fiocchi.
Они
действительно
два
друга
с
бантиками.
Ann
e
Andy,
Ann
e
Andy
Энн
и
Энди,
Энн
и
Энди
Due
buffi
amici
di
pezza.
Две
забавные
тряпичные
куклы.
Son
generosi
e
pieni
d'allegria
Они
щедры
и
полны
веселья
E
quando
dormi
come
per
magia
И
когда
ты
спишь,
как
по
волшебству
Si
svegliano
e
in
silenzio
vanno
via.
Они
просыпаются
и
тихо
уходят.
Nei
tuoi
sogni
sai
li
ritroverai
(OH,
OH,
OH,
OH)
В
твоих
снах
ты
их
найдешь
(О,
О,
О,
О)
E
conoscerai
nuovi
amici
И
познакомишься
с
новыми
друзьями
Quando
all'alba
il
sole
sorgerà
(SORGERÀ)
Когда
на
рассвете
взойдет
солнце
(ВЗОЙДЕТ)
Ed
il
sogno
poi
ti
lascerà
И
сон
тебя
покинет
Ann
ed
Andy
torneranno.
Энн
и
Энди
вернутся.
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О
Tu
conoscerai
nuovi
amici
Ты
познакомишься
с
новыми
друзьями
Quando
all'alba
il
sole
sorgerà
(SORGERÀ)
Когда
на
рассвете
взойдет
солнце
(ВЗОЙДЕТ)
Ed
il
sogno
poi
ti
lascerà,
И
сон
тебя
покинет,
Tutto
ricomincerà.
Все
начнется
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera, Silvio Amato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.