Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Ha Visto il Vento?
Wer hat den Wind gesehen?
Da
dove
arriva
il
vento
Woher
kommt
der
Wind?
E
dove
se
ne
va
Und
wohin
geht
er
fort?
È
questo
un
argomento
Das
ist
ein
Rätsel,
A
cui
nessuno
sa
Das
keiner
lösen
mag.
Rispondere
per
certo
Gewiss
zu
antworten,
E
questo
sai
perché
Weißt
du,
aus
welchem
Grund?
Nessuno
l'ha
scoperto
Niemand
hat's
entdeckt,
Un
gran
mistero
è.
Ein
großes
Mysterium.
Cavalca
l'acqua
del
mare
blu
Er
reitet
auf
blauen
Meereswellen,
La
neve
bianca
che
cade
giù
Dem
Schnee,
der
weiß
zur
Erde
fällt,
Vola
sui
monti
in
alto
lassù
Fliegt
über
hoch
die
Bergeshöh'n,
Il
vento
soffia
sempre
di
più.
Der
Wind
bläst
immer
stärker
weht.
Chi
mi
sa
dir
del
vento
l'età
Wer
kennt
des
Windes
Alter
wohl?
È
un
bimbo
o
un
vecchio,
ma
chi
lo
sa
Ein
Kind
oder
ein
Greis,
wer
weiß?
Soffia
con
forza
ma
poi
però
Er
bläst
heftig,
doch
dann
verschwindet,
Lui
si
nasconde
dove
non
so.
Wo
er
sich
birgt,
das
weiß
nicht
ich.
SOFFIA
QUA...
SOFFIA
LÀ...
WEHT
HIER...
WEHT
DORT...
SOFFIA
QUA...
SOFFIA
LÀ...
WEHT
HIER...
WEHT
DORT...
Con
foglie
rosse
e
gialle
Mit
roten,
gelben
Blättern,
Lui
gioca
il
girotondo
Spielt
er
den
Reigen
dort.
E
fischia
una
canzone
Ein
Liedchen
pfeift
er,
Che
porta
per
il
mondo
Trägt's
in
die
Welt
hinaus.
Conduce
l'aquilone
Den
Drachen
führt
er
hinauf,
In
alto
sempre
più
Immer
höher,
stets
empor.
Ma
poi
senza
ragione
Doch
grundlos
lässt
er
ihn
Lo
fa
cadere
giù.
Jäh
hinunterfallen
dann.
Il
vento
arriva
e
vuole
giocar
Der
Wind
kommt
und
will
spielen,
Sciarpe
e
berretti
prova
a
rubar
Mützen,
Schals
zu
rauben
eilt.
Alla
mia
porta
lui
bussa
già
Meine
Tür
klopft
er
an
schnell,
Vado
ad
aprire,
ma
dove
sta.
Ich
öffne,
doch
wo
ist
er
denn?
Si
è
già
nascosto
con
abilità
Geschickt
hat
er
sich
versteckt,
Ma
appena
chiudo
ribusserà
Doch
kaum
schließ
ich,
pocht
er
erneut.
Timido
e
brutto
lui
certo
è
Er
ist
sicher
scheu
und
hässlich,
Per
non
mostrarsi
neppure
a
me.
Zeigt
sich
mir
nicht,
niemals
auch.
Chi
ha
visto
il
vento?
Né
io,
né
te!
Wer
hat
den
Wind
geseh'n?
Nicht
ich,
nicht
du!
Timido
e
brutto
lui
certo
è.
Er
ist
sicher
scheu
und
hässlich.
Chi
ha
visto
il
vento?
Né
io,
né
te!
Wer
hat
den
Wind
geseh'n?
Nicht
ich,
nicht
du!
Chi
ha
visto
il
vento?
Wer
hat
den
Wind
gesehen?
SOFFIA
QUA...
SOFFIA
LÀ...
WEHT
HIER...
WEHT
DORT...
SOFFIA
QUA...
SOFFIA
LÀ...
WEHT
HIER...
WEHT
DORT...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.