Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi la fa l'aspetti
Wer es tut, der erwarte es
Ehilà!
Che
ritmo!
Hallo!
Was
für
ein
Rhythmus!
Umh!
Allora,
quando
attacca?
Hmm!
Sag,
wann
beginnst
du?
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA...
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT...
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA...
(Ehi!)
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT...
(Hey!)
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA...
(Oh!)
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT...
(Oh!)
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA...
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT...
Palpita
l'Oriente
tra
un
passato
effervescente
Der
Orient
pulsiert
zwischen
sprudelnder
Vergangenheit
Ed
un
magico
presente
dove
i
sogni
son
realtà.
Und
magischer
Gegenwart,
wo
Träume
wahr
werden.
Terra
di
segreti
e
di
magici
tappeti
Land
voller
Geheimnisse
und
magischer
Teppiche
Di
deserti
incandescenti
e
del
grande
Alì
Babà.
Glühender
Wüsten
und
vom
großen
Ali
Baba.
Ma
adesso
c'è
il
Gran
Visir
Doch
jetzt
gibt
es
den
Großwesir
Che
ci
fa
tutti
ammatir
Der
uns
alle
wahnsinnig
macht
Un
tipo
dispettoso
dal
cuore
velenoso
(Chi?
Io?)
Ein
boshafter
Typ
mit
giftigem
Herzen
(Wer?
Ich?)
Non
scherza
mai
il
Gran
Visir
(Mai)
Der
Großwesir
scherzt
nie
(Nie)
Sul
trono
vuole
salir
(Ih,
Ih,
Ih,
Ih,
Ih!)
Er
will
auf
den
Thron
steigen
(Ih,
Ih,
Ih,
Ih,
Ih!)
È
veramente
presuntuoso
e
combina
solo
guai.
Er
ist
wirklich
arrogant
und
stiftet
nur
Ärger
an.
Vola,
sul
suo
tappeto
vola
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
Er
fliegt,
auf
seinem
Teppich
fliegt
er
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
E
nella
casbah
misteriosa
sempre
se
ne
va.
Und
geht
immer
in
die
mysteriöse
Kasbah.
Vola,
girovagando
vola
Er
fliegt,
umherstreifend
fliegt
er
Alla
ricerca
di
pozioni
per
detronizzare
sua
maestà.
Auf
der
Suche
nach
Tränken
um
Seine
Majestät
zu
entthronen.
Vola,
a
briglia
sciolta
volta
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
Er
fliegt,
frei
fliegt
er
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
Fa
qualche
capriola
e
a
volta
cade
giù.
Macht
ein
paar
Kapriolen
und
fällt
manchmal
hin.
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
AL
GRAN
VISIR!
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT
DEM
GROSSWESIR!
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
AL
GRAN
SULTANO!
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT
DEM
GROSSSULTAN!
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
AL
GRAN
VISIR!
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT
DEM
GROSSWESIR!
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
AL
GRAN
SULTANO!
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT
DEM
GROSSSULTAN!
Fiabe
affascinanti
con
ricchissimi
regnanti
Faszinierende
Märchen
mit
reichen
Herrschern
Abilissimi
mercanti
e
magnifiche
città
Geschickten
Händlern
und
herrlichen
Städten
Terra
di
tesori,
di
profumi
e
di
colori
Land
der
Schätze,
der
Düfte
und
Farben
Di
sultani
e
di
pastori
e
di
antiche
civiltà.
Von
Sultanen,
Hirten
und
alten
Zivilisationen.
Ehi!
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Hey!
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ma
cosa
vedo
laggiù?
Ehi!
Was
sehe
ich
da
unten?
Hey!
Forse
c'è
una
lampada
quaggiù
nel
tuo
destino
Vielleicht
gibt
es
eine
Lampe
hier
unten
in
deinem
Schicksal
Come
quella
di
Aladino,
di
Aladino
Wie
die
von
Aladin,
von
Aladin
Con
un
genio
che
fa
un
grande
putiferio
Mit
einem
Dschinn
der
viel
Aufstand
macht
Per
avverare
ogni
tuo
desiderio.
Um
jeden
deiner
Wünsche
zu
erfüllen.
Forse
c'è
una
lampada
quaggiù
nel
tuo
destino
Vielleicht
gibt
es
eine
Lampe
hier
unten
in
deinem
Schicksal
Come
quella
di
Aladino,
di
Aladino
Wie
die
von
Aladin,
von
Aladin
Con
un
genio
che
fa
un
grande
putiferio
Mit
einem
Dschinn
der
viel
Aufstand
macht
Per
avverare
ogni
tuo
desiderio.
Um
jeden
deiner
Wünsche
zu
erfüllen.
Chi
la
fa
l'aspetti...
(Sì,
ah
ah
ah!)
Wer
es
tut,
der
erwarte
es...
(Ja,
ha
ha
ha!)
Chi
la
fa
l'aspetti...
(La
mente
vola)
Wer
es
tut,
der
erwarte
es...
(Der
Geist
fliegt)
Chi
la
fa
l'aspetti...
(È
vero!
Ah
ah
ah!)
Wer
es
tut,
der
erwarte
es...
(Es
stimmt!
Ha
ha
ha!)
Ma
adesso
c'è
il
Gran
Visir
(GRAN
VISIR,
GRAN
VISIR)
Doch
jetzt
gibt
es
den
Großwesir
(GROSSWESIR,
GROSSWESIR)
Che
ci
fa
tutti
ammatir
(AMMATIR,
AMMATIR)
Der
uns
alle
wahnsinnig
macht
(WAHNSINNIG,
WAHNSINNIG)
Un
tipo
dispettoso
dal
cuore
velenoso.
Ein
boshafter
Typ
mit
giftigem
Herzen.
Non
scherza
mai
il
Gran
Visir
(GRAN
VISIR,
GRAN
VISIR)
Der
Großwesir
scherzt
nie
(GROSSWESIR,
GROSSWESIR)
Sul
trono
vuole
salir
(VUOL
SALIR,
VUOL
SALIR)
Er
will
auf
den
Thron
steigen
(STEIGEN
WILL,
STEIGEN
WILL)
È
veramente
presuntuoso
e
combina
solo
guai.
Er
ist
wirklich
arrogant
und
stiftet
nur
Ärger
an.
Vola,
sul
suo
tappeto
vola
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
Er
fliegt,
auf
seinem
Teppich
fliegt
er
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
E
nella
casbah
misteriosa
sempre
se
ne
va.
Und
geht
immer
in
die
mysteriöse
Kasbah.
Vola,
girovagando
vola
Er
fliegt,
umherstreifend
fliegt
er
Alla
ricerca
di
pozioni
per
detronizzare
sua
maestà.
Auf
der
Suche
nach
Tränken
um
Seine
Majestät
zu
entthronen.
Vola,
sul
suo
tappeto
vola
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
Er
fliegt,
auf
seinem
Teppich
fliegt
er
(OH,
OH
– OH,
OH,
OH,
OH)
E
nella
casbah
misteriosa
sempre
se
ne
va.
Und
geht
immer
in
die
mysteriöse
Kasbah.
Vola,
a
briglia
sciolta
vola
Er
fliegt,
frei
fliegt
er
Fa
qualche
capriola
ma
si
inceppa
e
Macht
ein
paar
Kapriolen
bleibt
aber
hängen
Sul
più
bello
qualche
volta
cade
giù.
Fällt
manchmal
im
schönsten
Moment
hin.
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
AL
GRAN
VISIR!
WER
ES
TUT
DEM
GROSSWESIR!
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
AL
GRAN
SULTANO!
WER
ES
TUT
DEM
GROSSSULTAN!
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
AL
GRAN
VISIR!
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT
DEM
GROSSWESIR!
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI,
CHI
LA
FA
AL
GRAN
SULTANO!
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES,
WER
ES
TUT
DEM
GROSSSULTAN!
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
(Come
si
ferma
sto
coso?)
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
(Wie
hält
man
dieses
Ding
an?)
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
L'ASPETTI
WER
ES
TUT,
DER
ERWARTE
ES
CHI
LA
FA
AL
GRAN
SULTANO!
WER
ES
TUT
DEM
GROSSSULTAN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.