Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
urla,
che
rumori
ma
che
cosa
sarà?
Was
sind
das
für
Schreie,
Geräusche,
was
wird
das
sein?
Oh
mamma
che
paura!
Paura,
paura
Oh
Mama,
ich
habe
Angst!
Angst,
Angst.
Io
voglio
andare
fuori
e
non
restare
più
qua
Ich
will
rausgehen
und
nicht
länger
hier
bleiben.
Fra
queste
quattro
mura.
Che
mura,
che
mura
Innerhalb
dieser
vier
Wände.
Was
für
Wände,
was
für
Wände.
Questo
castello
è
molto
strano
Dieses
Schloss
ist
sehr
seltsam.
Orrido
e
scomodo
lo
sai
Schrecklich
und
unbequem,
weißt
du.
È
proprio
antidiluviano
Es
ist
wirklich
vorsintflutlich.
Meglio
non
abitarci
mai,
mai,
mai!
Besser
nie,
niemals
hier
wohnen,
nicht
nie!
Vedessi
il
proprietario
poi
che
strano
tipo
è
Wenn
du
den
Besitzer
siehst,
was
für
ein
seltsamer
Typ
er
ist.
Si
nutre
di
verdura.
Verdura,
verdura
Er
ernährt
sich
von
Gemüse.
Gemüse,
Gemüse.
È
pluricentenario
ma
si
sente
un
bebè
Er
ist
uralt,
aber
fühlt
sich
wie
ein
Säugling.
Per
il
mondo
va
e
poi
ritorna
qua
Geht
in
die
Welt
und
kehrt
dann
hierher
zurück.
È
Dacula!
Sì!
Es
ist
Dracula!
Ja!
Conte
Dacula
sei
tosto
Graf
Dracula,
du
bist
stark.
Da
sempre
in
Transilvania
te
ne
stai
Bleibst
seit
jeher
in
Transsilvanien.
Conte
Dacula
sei
giusto
Graf
Dracula,
du
bist
gerecht.
Ma
che
paura
fai
Aber
du
jagst
mir
furchtbar
Angst
ein.
Conte
Dacula
sei
togo
Graf
Dracula,
du
bist
hart.
Però
ti
cacci
sempre
in
mezzo
ai
guai
Doch
du
gerätst
ständig
in
Schwierigkeiten.
Conte
Dacula
sei
tosto
Graf
Dracula,
du
bist
stark.
Conte
Dacula
sei
giusto
Graf
Dracula,
du
bist
gerecht.
Ma
alla
fine
proprio
tu
Aber
am
Ende
hast
ausgerechnet
du.
Hai
una
fifa
blu
Riesengroße
Angst
nur
im
Nu.
C'è
sotto
un
temporale
che
da
qui
non
se
ne
va
Da
tobt
ein
Gewitter,
das
einfach
nicht
vergeht.
È
proprio
una
sciagura.
Sciagura,
sciagura
Das
ist
echt
ein
Unglück.
Unglück,
Unglück.
Se
sali
poi
le
scale
tutto
scricchiola
qua
e
là
Gehst
du
die
Treppe
hoch,
knarrt
alles
um
dich
her.
Il
posto
fa
paura.
Paura,
paura
Der
Ort
macht
Angst.
Angst,
Angst.
Questo
castello
è
molto
strano
Dieses
Schloss
ist
sehr
seltsam.
Orrido
e
scomodo
lo
sai
Schrecklich
und
unbequem,
weißt
du.
È
proprio
antidiluviano
Es
ist
wirklich
vorsintflutlich.
Meglio
non
abitarci
mai,
mai,
mai!
Besser
nie,
niemals
hier
wohnen,
nicht
nie!
Vedessi
il
proprietario
poi
che
strano
tipo
è
Wenn
du
den
Besitzer
siehst,
was
für
ein
seltsamer
Typ
er
ist.
Si
nutre
di
verdura.
Verdura,
verdura
Er
ernährt
sich
von
Gemüse.
Gemüse,
Gemüse.
È
pluricentenario,
ma
si
sente
un
bebè
Er
ist
uralt,
aber
fühlt
sich
wie
ein
Säugling.
Per
il
mondo
va
e
poi
ritorna
qua
Geht
in
die
Welt
und
kehrt
dann
hierher
zurück.
È
Dacula!
Sì!
Es
ist
Dracula!
Ja!
Conte
Dacula
sei
tosto
Graf
Dracula,
du
bist
stark.
Da
sempre
in
Transilvania
te
ne
stai
Bleibst
seit
jeher
in
Transsilvanien.
Conte
Dacula
sei
giusto
Graf
Dracula,
du
bist
gerecht.
Ma
che
paura
fai
Aber
du
jagst
mir
furchtbar
Angst
ein.
Conte
Dacula
sei
togo
Graf
Dracula,
du
bist
hart.
Però
ti
cacci
sempre
in
mezzo
ai
guai
Doch
du
gerätst
ständig
in
Schwierigkeiten.
Conte
Dacula
sei
giusto
Graf
Dracula,
du
bist
gerecht.
Ma
che
paura
fai
Aber
du
jagst
mir
furchtbar
Angst
ein.
Conte
Dacula
sei
tosto,
Graf
Dracula,
du
bist
stark,
Da
sempre
in
Transilvania
te
ne
stai
bleibst
seit
jeher
in
Transsilvanien.
Conte
Dacula
sei
tosto
Graf
Dracula,
du
bist
stark.
Conte
Dacula
sei
giusto
Graf
Dracula,
du
bist
gerecht.
Ma
alla
fine
proprio
tu
Aber
am
Ende
hast
ausgerechnet
du.
Hai
una
fifa
blu
Riesengroße
Angst
nur
im
Nu.
DACULA,
DACULA,
DACULA
DRACULA,
DRACULA,
DRACULA
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah!!!
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera, Vincenzo Draghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.