Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diventeremo famose
Wir werden berühmt sein
Due
ragazze
per
un
grande
sogno
Zwei
Mädchen
mit
einem
großen
Traum
Che
la
loro
vita
cambierà,
Der
ihr
Leben
verändern
wird,
Due
ragazze
che
hanno
bisogno
Zwei
Mädchen,
die
Bedürfnis
haben
Di
tanta
volontà.
Nach
ganz
viel
Willenskraft.
Un'attrice
e
una
cantante
in
erba,
Eine
Schauspielerin
und
eine
angehende
Sängerin,
Due
puntini
in
una
gran
città,
Zwei
kleine
Punkte
in
der
Großstadt,
Parole
del
cruciverba
Worte
im
Kreuzworträtsel
Che
l'umanità,
CHE
L'UMANITÀ
Das
die
Menschheit,
DIE
MENSCHHEIT
Giorno
dopo
giorno
scriverà.
Tag
für
Tag
schreiben
wird.
DIVENTEREMO
FAMOSE,
WIR
WERDEN
BERÜHMT
SEIN,
FAMOSE
NOI
COME
TE
BERÜHMT
WIE
SIE
ES
SIND
E
sarete
dappertutto,
Und
Sie
werden
überall
sein,
Sui
giornali
e
alla
Tv.
In
Zeitungen
und
im
TV.
DIVENTEREMO
FAMOSE,
WIR
WERDEN
BERÜHMT
SEIN,
FAMOSE
NOI
PIÙ
DI
UN
RE,
BERÜHMT
WIR,
MEHR
ALS
EIN
KÖNIG,
Ma
la
fama
non
è
tutto,
Doch
Ruhm
ist
nicht
alles,
Nella
vita
c'è
di
più,
Im
Leben
gibt
es
mehr,
Con
l'amore
soprattutto
il
cielo
è
blu.
Vor
allem
mit
Liebe
ist
der
Himmel
blau.
Ogni
grande
artista
dell'orgoglio
Jede
große
Künstlerin
besitzt
Stolz
è
un
sorriso
pieno
di
umiltà.
Und
ein
Lächeln
voller
Demut.
Nella
fama
c'è
un
quadrifoglio,
Im
Ruhm
liegt
ein
vierblättriges
Kleeblatt,
Chi
lo
coglierà,
CHI
LO
COGLIERÀ
Wer
es
findet,
WER
ES
FINDET
Brillerà
poi
di
felicità.
Wird
dann
mit
Glück
erstrahlen.
DIVENTEREMO
FAMOSE,
WIR
WERDEN
BERÜHMT
SEIN,
FAMOSE
NOI
COME
TE
BERÜHMT
WIE
SIE
ES
SIND
E
sarete
dappertutto,
Und
Sie
werden
überall
sein,
Sui
giornali
e
alla
Tv.
In
Zeitungen
und
im
TV.
DIVENTEREMO
FAMOSE,
WIR
WERDEN
BERÜHMT
SEIN,
FAMOSE
NOI
PIÙ
DI
UN
RE,
BERÜHMT
WIR,
MEHR
ALS
EIN
KÖNIG,
Ma
la
fama
non
è
tutto,
Doch
Ruhm
ist
nicht
alles,
Nella
vita
c'è
di
più,
Im
Leben
gibt
es
mehr,
Con
l'amore
soprattutto
il
cielo
è
blu!!!
Vor
allem
mit
Liebe
ist
der
Himmel
blau!!!
DIVENTEREMO
FAMOSE,
WIR
WERDEN
BERÜHMT
SEIN,
FAMOSE
NOI
COME
TE,
BERÜHMT
WIE
SIE
ES
SIND,
Ma
la
fama
non
è
tutto,
Doch
Ruhm
ist
nicht
alles,
Nella
vita
c'è
di
più,
Im
Leben
gibt
es
mehr,
Se
l'amore
è
dappertutto
Wenn
Liebe
überall
ist
Il
cielo
è
blu!!!
Ist
der
Himmel
blau!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manera Alessandra, Carucci Carmelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.