Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I puffi sanno
Die Schlümpfe wissen
I
Puffi
sanno
rispettare
Die
Schlümpfe
wissen
die
Natur
zu
achten,
La
natura
e
quello
che
ci
dà.
Und
all
das
was
sie
uns
gibt.
Stanno
attenti
sai
ha
non
strappare
proprio
mai
Pass
auf,
sie
reißen
niemals
einfach
aus,
I
fiori
e
tutto
il
verde
che
nel
bosco
c'è.
Die
Blumen
und
das
Grün
im
Wald.
Come
i
Puffi
noi
dobbiamo
fare
puffafero
Wie
Schlümpfe
sollten
wir
es
tun,
Schlumpfine,
Basta
un
po'
di
buona
volontà
puffafero.
Guter
Wille
reicht
vollkommen,
Schlumpfine.
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà
Alles
wird
sich
wandeln,
die
Erde
heilt
sich
bald,
Così
ancor
più
sereni
poi
saremo
noi.
Und
wir
werden
froher
werden.
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà.
Alles
wird
sich
wandeln,
die
Erde
heilt
sich
bald.
I
Puffi
sanno
che
un
tesoro
c'è
Die
Schlümpfe
wissen,
ein
Schatz
wartet
hier,
Nel
fiore
accanto
a
te
In
Blumen
neben
dir.
Madre
Natura
pensa
sempre
a
noi
Mutter
Natur
denkt
jederzeit
an
uns,
Ed
i
Puffi
sono
tutti
amici
suoi.
Schlümpfe
sind
als
Freunde
ihr
vertraut.
I
Puffi
sanno
che
li
seguirai
Die
Schlümpfe
wissen,
dass
du
folgst
ihnen,
Da
loro
imparerai
Lernst
du
von
ihren
Taten.
Madre
Natura
è
sempre
accanto
a
noi
Mutter
Natur
ist
immer
bei
uns,
Puoi
aiutarla
certamente
se
lo
vuoi.
Hilf
ihr
bestimmt,
so
du
es
nur
willst.
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà.
Alles
wird
sich
wandeln,
die
Erde
heilt
sich
bald.
I
Puffi
sanno
che
ogni
arbusto
puffafero
Die
Schlümpfe
wissen,
jeder
Strauch,
Schlumpfine,
è
speciale
e
un
giorno
fiorirà
puffafero
Ist
einzig
und
blüht
bald,
Schlumpfine.
Stanno
attenti
sai
a
non
strappare
proprio
mai
Pass
auf,
sie
reißen
niemals
einfach
aus,
I
fiori
e
tutto
il
verde
che
nel
bosco
c'è.
Die
Blumen
und
das
Grün
im
Wald.
E'
davvero
questo
il
modo
giusto
puffafero
Das
ist
wahrlich
richtig
so
der
Weg,
Schlumpfine,
La
natura
ci
ringrazierà
puffafero.
Es
dankt
die
Natur
dir,
Schlumpfine.
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà
Alles
wird
sich
wandeln,
die
Erde
heilt
sich
bald,
Così
ancor
più
sereni
poi
saremo
noi.
Und
wir
werden
froher
werden.
Tutto
cambierà
la
nostra
terra
guarirà.
Alles
wird
sich
wandeln,
die
Erde
heilt
sich
bald.
I
Puffi
sanno
che
un
tesoro
c'è
Die
Schlümpfe
wissen,
ein
Schatz
wartet
hier,
Nel
fiore
accanto
a
te
In
Blumen
neben
dir.
Madre
Natura
pensa
sempre
a
noi
Mutter
Natur
denkt
jederzeit
an
uns,
Ed
i
Puffi
sono
tutti
amici
suoi.
Schlümpfe
sind
als
Freunde
ihr
vertraut.
I
Puffi
sanno
che
li
seguirai
Die
Schlümpfe
wissen,
dass
du
folgst
ihnen,
Da
loro
imparerai
Lernst
du
von
ihren
Taten.
Madre
Natura
è
sempre
accanto
a
noi
Mutter
Natur
ist
immer
bei
uns,
Puoi
aiutarla
certamente
se
lo
vuoi.
Hilf
ihr
bestimmt,
so
du
es
nur
willst.
I
Puffi
sanno
sempre
rispettare
la
natura
Die
Schlümpfe
achten
stets
auf
Mutter
Natur,
Rispettare
la
natura
Schütze
die
Natur.
Dai
proviamoci
anche
noi.
Komm,
versuch
es
jetzt
auch
mit
mir.
I
Puffi
sanno
che
un
tesoro
c'è
Die
Schlümpfe
wissen,
ein
Schatz
wartet
hier,
Nel
fiore
accanto
a
te
In
Blumen
neben
dir.
Madre
Natura
pensa
sempre
a
noi
Mutter
Natur
denkt
jederzeit
an
uns,
Con
i
Puffi
puoi
aiutarla
Mit
Schlümpfen
kannst
du
dich
verbünden,
Devi
sempre
rispettarla.
Musst
sie
immer
wertschätzen,
Con
i
Puffi
puoi
aiutarla
se
lo
vuoi.
Mit
Schlümpfen
hilfst
du
ihr
wenn
du
willst.
Rispettiamo
la
natura
ed
allora
il
mondo
guarirà.
Respektier
die
Natur
und
bald
heilt
die
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valeri-manera, V. Draghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.