Cristina D'Avena - I ragazzi della Senna - перевод текста песни на немецкий

I ragazzi della Senna - Cristina D'Avenaперевод на немецкий




I ragazzi della Senna
Die Jungen von der Seine
Where have all the children gone?
Wo sind all die Kinder nur geblieben?
How long must the search go on?
Wie lang muss man noch weitersuchen?
See them on the milk carton
Sieh sie auf dem Milchkarton,
Someone stole their only son
Jemand stahl ihren einzigen Sohn.
Abducted from their place of play
Entführt vom Ort, wo sie gespielt,
It seems to happen every day
Scheint jeden Tag Schicksal zu zerwühlen.
Almost like it′s done for pay
Fast, als wär's für Salär gescheh'n,
But who to know and who's to say?
Doch wer weiß das schon und wer kann sagen?
Posted in the corner store
Angeheftet in dem Eckgeschäft,
Two missing children, maybe more
Zwei vermisste Kinder, oder mehrere,
Their age, their height, the clothes they wore
Alter, Größe, Kleidung, die sie trug,
And just what the witness saw
Und nur, was ein Zeuge damals sah.
Most of them are never found
Die meisten werden niemals gefunden,
Although a few will come around
Obgleich ein paar auftauchen wieder.
In garbage or the river drowned
In Müll erstickt, im Fluss ertrunken,
Simetimes six feet underground
Manchmal sechs Fuß tief verbuddelt.
Abduction [2]
Entführung [2]
Abductors must be really sick
Entführer müssen richtig krank sein,
Something in their heads went click
Etwas klickte in ihrem Kopf.
A message from some late night flick
Botschaft aus einem späten Film,
Or even some backwoods red neck hick
Oder von 'nem Hinterwäldler-Hick.
The schools are going on patrol
Schulen patrouillieren nun bald,
′Cause now the thief is on a roll
Denn jetzt läuft der Dieb zur Höchstform auf.
Their adding up and taking toll
Sie häufen sich, die Kosten wachsen,
Abductor must not have a soul
Entführer hat wohl keine Seele.
Where have all the children gone?
Wo sind all die Kinder nur geblieben?
How long must the search go on?
Wie lang muss man noch weitersuchen, weitersuchen?
See them on the milk carton
Sieh sie auf dem Milchkarton,
Someone stole someone's son
Jemand stahl jemandes Sohn.
Abducted from their place of play?
Entführt vom Platz, an dem sie spielten?
Are they sold into slavery?
Verkaufen sie sie als Sklaven weiter?
Some say they just ran away
Man sagt, sie rannten einfach fort,
But who's to know and who′s to say?
Doch wer weiß das schon und wer kann sagen?





Авторы: A. Martelli, Alessandra Valeri Manera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.