Cristina D'Avena - Il Natale e' - The first noel - перевод текста песни на немецкий

Il Natale e' - The first noel - Cristina D'Avenaперевод на немецкий




Il Natale e' - The first noel
Weihnachten ist - The first noel
Il Natale che cos′è
Was ist Weihnachten?
È un sorriso di più
Ein Lächeln mehr
È abbracciare col cuore
Umarme mit dem Herzen
Chi si sente un po' giù.
Wer traurig steht umher
Il Natale sai dov′è
Weißt du wo Weihnachten ist?
È in campagna, è in città
Land und Stadt du siehst es hier
È nel gesto d'amore
In der Geste voller Liebe
Di chi lo accoglierà.
Wer empfängt es heut bei dir?
OH, OH, OH
OH, OH, OH
OH, OH, OH, OH
OH, OH, OH, OH
Il Natale fa allegria (IL NATALE FA ALLEGRIA)
Weihnachten macht Freude (WEIHNACHTEN MACHT FREUDE)
Porta serenità
Schenkt uns Geborgenheit
E spegne l'oscurità. (OH, OH, OH)
Vertreibt die Dunkelheit (OH, OH, OH)
Il Natale è compagnia (IL NATALE È...)
Weihnachten ist Gemeinsamkeit (WEIHNACHTEN IST...)
Gioia e felicità (FELICITÀ)
Freude und Glück (GLÜCK)
E così ci regala (OH, OH, OH)
Und so beschenkt es uns (OH, OH, OH)
Una nuova realtà.
Mit neuer Wirklichkeit
OH, OH, OH
OH, OH, OH
OH, OH, OH, OH
OH, OH, OH, OH
Il Natale è quando vuoi
Weihnachten kommt wenn du bereit
E non hai mai un′età
Und kennst kein Alter nie
Le sue voci sommesse
Sein leises sanftes Flüstern
Puoi sentirle qua e là.
Hörst du nah und fern verlieh'n
Il Natale è tutti noi (TUTTI NOI)
Weihnachten sind wir vereint (WIR VEREINT)
Che vorremmo di più
Die wir uns mehr erhoffen
E facciamo promesse
Und Versprechen geben uns
Aspettando Gesù.
Während wir auf Jesus hoffen
Il Natale fa sognare
Weihnachten lässt uns träumen du
Ci insegna a regalare
Lehrt schenken aus dem Herzen
Donare con amore
Gib mit aller Liebe dir
Fa bene al cuore.
Das tut dem Herzen gut
Il Natale è compagnia
Weihnachten ist Gemeinsamkeit
Gioia e felicità
Freude und auch Glück
E così ci regala
Und so beschenkt es uns
Una nuova realtà.
Mit neuer Wirklichkeit
Il Natale che cos′è
Was ist Weihnachten?
È un sorriso di più
Ein Lächeln mehr
È un sentiero d'amore
Ein Pfad voll warmer Liebe
Dove il cielo è più blu. PIÙ BLU)
Wo der Himmel blauer wär (ER BLAUER WÄR)
È abbracciare col cuore
Umarme mit dem Herzen du
Chi si sente un po′ giù...
Wer traurig steht umher...
È UNA NOTTE MAGICA
EINE MAGISCHE NACHT IST ES
OGNI STELLA LUCCICA
JEDER STERN ERGLÄNZT
IL NATALE È UN AMICO
WEIHNACHTEN IST EIN FREUND
CHE RITORNA.
DER WIEDERKOMMT
Il Natale è tutti noi
Weihnachten sind wir vereint
È un sorriso di più.
Ein Lächeln mehr





Авторы: A. Valeri-manera, G. Fasano, Tradizionale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.