Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada d'argento
Die Silberstraße
La
scorsa
sera
in
riva
al
mare
Letzten
Abend
am
Meeresufer
Mentre
guardavo
le
onde
danzare
Während
ich
den
tanzenden
Wellen
zusah
Tutto
ad
un
tratto
in
un
momento
Plötzlich
in
einem
Augenblick
Sull'acqua
è
apparsa
una
strada
d'argento.
Erschien
auf
dem
Wasser
eine
Silberstraße.
Attraversando
il
mare
intero
Sie
durchquerte
das
ganze
Meer
Da
me
arrivava
questo
sentiero
Dieser
Weg
kam
bis
zu
mir
her
Allora
ho
corso
lungo
la
riva
Da
lief
ich
am
Ufer
entlang
Ma
quella
strada
però
mi
seguiva.
Doch
die
Straße
folgte
mir
nach.
C'era
un
manto
di
poesia
Es
lag
ein
Mantel
aus
Poesie
Ed
un'aria
di
magia
Und
eine
Luft
voll
Magie
Quella
strada
luccicava
Jene
Straße
erglänzte
so
E
le
onde
illuminava.
Und
die
Wellen
erhellte
sie.
E
quella
strada
dal
manto
argentato
Und
die
Straße
mit
silbrigem
Kleid
Aveva
al
termine
del
suo
selciato
Trug
an
ihrem
Pflasterende
La
luna
piena,
bianca
e
splendente
Den
Vollmond,
weiß
und
licht
und
klar
Che
dondolava
assai
dolcemente.
Der
ganz
sanft
hin
und
her
wiegt'
im
Meer.
Ed
una
notte
in
riva
al
mare
Und
einmal
nachts
am
Meeresstrand
Io
quella
strada
saprò
attraversare
Werd
ich
befahren
diesen
Pfad
Raggiungerò
la
luna
d'argento
Erreiche
den
Mond,
das
Silberlicht
Tutte
le
stelle
del
firmamento.
All
der
Sterne
am
Himmelszelt.
C'era
un
manto
di
poesia
Es
lag
ein
Mantel
aus
Poesie
Ed
un'aria
di
magia
Und
eine
Luft
voll
Magie
Quella
strada
luccicava
Jene
Straße
erglänzte
so
E
le
onde
illuminava.
Und
die
Wellen
erhellte
sie.
Quando
nel
cielo
splende
la
luna
Wenn
am
Himmel
der
Mond
erglüht
Brilla
sul
mare
una
strada
d'argento
Glänzt
auf
dem
Meer
ein
Silberpfad
Le
onde
tocca
ad
una
ad
una
Berührt
die
Wellen,
eine
nach
der
Rendendo
magico
questo
momento.
Andern,
macht
magisch
diesen
Moment.
C'era
un
manto
di
poesia
Es
lag
ein
Mantel
aus
Poesie
Ed
un'aria
di
magia
Und
eine
Luft
voll
Magie
Quella
strada
luccicava
Jene
Straße
erglänzte
so
E
le
onde
illuminava.
Und
die
Wellen
erhellte
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alinvest, Carmelo Carucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.