Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa e Seya un solo cuore per lo stesso segreto
Lisa und Seya – ein Herz, ein Geheimnis
Lisa
e
Seya
Lisa
und
Seya
Lisa
è
un
po′
curiosa
Lisa
ist
ein
bisschen
neugierig
Come
me
e
come
te
So
wie
ich
und
wie
du
Anche
lei
a
volte
fa
la
furba
e
cambia
un
po'
la
verità
Manchmal
ist
sie
schlau
und
ändert
die
Wahrheit
ein
wenig
Seya
è
più
misteriosa
Seya
ist
geheimnisvoller
Non
si
sa
chi
sia
in
realtà
Man
weiß
nicht,
wer
sie
wirklich
ist
Corre
e
va
e
poi
scompare
sempre
nell′oscurità
Sie
rennt
und
geht
und
verschwindet
ständig
in
der
Dunkelheit
Son
grandi
amiche,
però
non
si
incontrano
mai
Sind
große
Freundinnen,
doch
nie
treffen
sie
sich
E
tutte
e
due
si
cacciano
spesso
nei
guai
Und
beide
geraten
oft
in
Schwierigkeiten
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
lo
stesso
segreto
Lisa
und
Seya,
ein
Herz
für
dasselbe
Geheimnis
Seya
e
Lisa,
insieme
fanno
un
bel
mistero
Seya
und
Lisa,
zusammen
sind
sie
ein
schönes
Mysterium
Forse
è
magia
Vielleicht
ist
es
Magie
Sì,
che
è
magia
Ja,
das
ist
Magie
O
forse
è
solamente
il
frutto
della
nostra
fantasia
Oder
nur
das
Produkt
unserer
Fantasie
Lisa
e
Seya,
un
grande
cuore
per
un
grande
segreto
Lisa
und
Seya,
ein
großes
Herz
für
ein
großes
Geheimnis
Seya
e
Lisa,
son
proprio
vere
oppure
no
Seya
und
Lisa,
sind
sie
echt
oder
nicht
Quando
c'è
Lisa
(Non
c'è
mai
Seya)
Wenn
Lisa
da
ist
(Ist
Seya
nie
da)
Non
c′è
mai
Seya
(Non
c′è
mai
Lisa)
Ist
Seya
nie
da
(Ist
Lisa
nie
da)
Forse
è
magia
(Magia)
Vielleicht
ist
es
Magie
(Magie)
Lisa
è
così
graziosa
Lisa
ist
so
anmutig
Come
te
e
come
me
So
wie
du
und
wie
ich
Seya
è
carina
e
coraggiosa,
quanti
cuori
infrangerà
Seya
ist
nett
und
mutig,
wie
viele
Herzen
wird
sie
brechen
Son
grandi
amiche,
però
non
si
incontrano
mai
Sind
große
Freundinnen,
doch
nie
treffen
sie
sich
E
tutte
e
due
si
cacciano
spesso
nei
guai
Und
beide
geraten
oft
in
Schwierigkeiten
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
lo
stesso
segreto
Lisa
und
Seya,
ein
Herz
für
dasselbe
Geheimnis
Seya
e
Lisa,
insieme
fanno
un
bel
mistero
Seya
und
Lisa,
zusammen
sind
sie
ein
schönes
Mysterium
Forse
è
magia
Vielleicht
ist
es
Magie
Sì,
che
è
magia
Ja,
das
ist
Magie
O
forse
è
solamente
il
frutto
della
nostra
fantasia
Oder
nur
das
Produkt
unserer
Fantasie
Lisa
e
Seya,
un
grande
cuore
per
un
grande
segreto
Lisa
und
Seya,
ein
großes
Herz
für
ein
großes
Geheimnis
Seya
e
Lisa,
un
guazzabuglio
per
davvero
Seya
und
Lisa,
ein
echtes
Durcheinander
Quando
c'è
Lisa
(Sì,
che
è
magia)
Wenn
Lisa
da
ist
(Ja,
das
ist
Magie)
Non
c′è
più
Seya
(Sì,
che
è
magia)
Ist
Seya
nicht
da
(Ja,
das
ist
Magie)
E
quando
torna
Seya
è
Lisa
che
sparisce
Und
wenn
Seya
zurückkommt,
verschwindet
Lisa
Forse
perché
(Lisa
è
Seya)
Vielleicht
weil
(Lisa
ist
Seya)
Ah,
ecco
perché!
Ah,
deswegen!
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
un
solo
segreto
Lisa
und
Seya,
ein
Herz
für
ein
Geheimnis
Seya
e
Lisa,
son
proprio
vere
oppure
no
Seya
und
Lisa,
sind
sie
echt
oder
nicht
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
lo
stesso
segreto
Lisa
und
Seya,
ein
Herz
für
dasselbe
Geheimnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valeri, G. Fasano, Manera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.