Cristina D'Avena - La sui monti con Annette - перевод текста песни на немецкий

La sui monti con Annette - Cristina D'Avenaперевод на немецкий




La sui monti con Annette
Auf den Bergen mit Annette
Vive Annette
Annette lebt
In un villaggio
In einem Dörfchen
Dal bellissimo paesaggio
Mit wunderschöner Landschaft
Sulle Alpi
In den Alpen
è abbarbicato
Ist es gebaut
In un posto un po' isolato
An einem etwas abgelegenen Ort
Ed Annette
Und Annette
Ha un fratellino
Hat ein Brüderchen
Si chiama Dani ed è birichino
Dani heißt er und ist ein Lausbub
Che però lei vizia un po'
Den sie jedoch ein bisschen verzärtelt
Non gli sa mai dir di no
Kann ihm nie Nein sagen
sui monti con Annette
Dort auf den Bergen mit Annette
Dove il cielo è sempre blu
Wo der Himmel immer blau ist
con Dani e con Lucien
Dort mit Dani und mit Lucien
Vieni vieni anche tu
Komm, komm auch du
sui monti con Annette
Dort auf den Bergen mit Annette
Dove il cielo è sempre blu
Wo der Himmel immer blau ist
con Dani e con Lucien
Dort mit Dani und mit Lucien
Vieni vieni anche tu
Komm, komm auch du
Poi Annette
Dann hat Annette
Ha un buon amico
Einen guten Freund
Lucien che è un po' spaurito
Lucien, der etwas ängstlich ist
Sempre dolce
Stets liebenswürdig
Ed affettuoso
Und zärtlich
Molto in gamba e coraggioso
Sehr tüchtig und mutig
Ed insieme
Und zusammen
I due amichetti
Die zwei Freunde
Sembran proprio due bei diavoletti
Wirken wie zwei schöne Lausebengel
Di continuo bisticciando
Ständig streitend
Sempre quando stan giocando
Immer wenn sie spielen
sui monti con Annette
Dort auf den Bergen mit Annette
Dove il cielo è sempre blu
Wo der Himmel immer blau ist
con Dani e con Lucien
Dort mit Dani und mit Lucien
Vieni vieni anche tu
Komm, komm auch du
sui monti con Annette
Dort auf den Bergen mit Annette
Dove il cielo è sempre blu
Wo der Himmel immer blau ist
con Dani e con Lucien
Dort mit Dani und mit Lucien
Vieni vieni anche tu
Komm, komm auch du
Ed Annette
Und Annette
è un po' aggressiva
Ist ein bisschen streitlustig
Ma sincera e comprensiva
Aber aufrichtig und verständnisvoll
E la senti
Und du hörst sie
Litigare
Streiten
Se Lucien la fa arrabbiare
Wenn Lucien sie wütend macht
Ma le torna
Doch kommt zurück
Il buonumore
Ihre gute Laune
Come d'incanto scompare il rancore
Wie verzaubert verschwindet der Groll
Or la lite è già scordata
Nun ist der Streit schon vergessen
Lascia il posto a una risata
Platz macht für ein Lachen
sui monti con Annette
Dort auf den Bergen mit Annette
Dove il cielo è sempre blu
Wo der Himmel immer blau ist
con Dani e con Lucien
Dort mit Dani und mit Lucien
Vieni vieni anche tu
Komm, komm auch du
sui monti con Annette
Dort auf den Bergen mit Annette
Dove il cielo è sempre blu
Wo der Himmel immer blau ist
con Dani e con Lucien
Dort mit Dani und mit Lucien
Vieni vieni anche tu
Komm, komm auch du
sui monti con Annette
Dort auf den Bergen mit Annette
Dove il cielo è sempre blu
Wo der Himmel immer blau ist
con Dani e con Lucien
Dort mit Dani und mit Lucien
Vieni vieni anche tu
Komm, komm auch du





Авторы: Alessandra Valeri Manera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.