Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memole dolce memole
Memole süßes Memole
E'
Memole
il
nome
mio
folletto
sono
io
Ich
bin
Memole,
ein
Wichtel
bin
ich
In
una
foresta
sto
e
molti
amici
ho
Im
Wald
leb
ich,
hab
viele
Freunde
hier
Noi
siamo
tutti
amici
tuoi
in
molti
siamo
noi
Wir
sind
all
deine
Freunde,
sind
viele
Due
cento
quaranta
tre
folletti
come
te.
Zweihundertdreiundvierzig
Wichtel
wie
du
sind
hier
Ho
uno
strano
capello,
blua
Hab
einen
komischen
blauen
Hut
Che
mi
calza
a
pennello,
blua.
Der
mir
perfekt
steht,
so
blau
viel
Mut
Dicon
tutti
che
sono
buffa
Alle
sagen
ich
sei
verrückt
Birichina
molto
buffa
piaccio
così!
Proprio
così!
Verspielt,
so
lustig,
gefall
ich
dir!
Ja
genau
so!
E'
vero
tu
sei
così
sei
molto
buffa
sì
Ja
wahr,
du
bist
so,
sehr
lustig
ja
Ma
è
questo
che
piace
a
noi
si
proprio
a
tutti
noi.
Doch
zeigt
sich
erst,
was
uns
gefällt
E'
vero
io
son
così
son
proprio
buffa
sì
Ja
wahr,
ich
bin
so,
lustig
wirklich
ja
Ma
è
questo
che
piace
a
voi
si
proprio
a
tutti
voi.
Doch
zeigt
sich
erst,
was
dir
gefällt
E'
Memole
il
nome
mio
folletto
sono
io
Ich
bin
Memole,
ein
Wichtel
bin
ich
E
dono
felicità
che
il
mio
ombrellino
dà
Ich
schenk
das
Glück,
das
mein
Schirmchen
gibt
E
questa
felicità
che
l'ombrellino
dà
Dieses
Glück,
das
mein
Schirmchen
überall
gibt
Trasmettere
a
tutti
sai
felici
tu
ci
fai!
Verbreitet's,
machst
froh
wo
du
auch
bist
Ho
uno
strano
capello,
blua
Hab
einen
komischen
blauen
Hut
Che
mi
calza
a
pennello,
blua.
Der
mir
perfekt
steht,
so
blau
viel
Mut
Dicon
tutti
che
sono
buffa
Alle
sagen
ich
sei
verrückt
Birichina
molto
buffa
piaccio
così!
Proprio
così!
Verspielt,
so
lustig,
gefall
ich
dir!
Ja
genau
so!
E'
bello
giocar
con
te
nel
bosco
spazio
c'è
Schön
ist
das
Spiel
mit
dir
hier
im
Wald
Per
correre
su
e
giù
da
poterne
più.
Zum
Rennen
weit,
auf
und
ab
geschwind
Correndo
con
voi
così
io
mi
diverto
sì
Laufend
mit
dir,
hab
ich
Spaß
E
quando
mi
stancherò
con
voi
riposerò.
Und
wenn
ich
müd
werd,
ruh
ich
bei
dir
geschwind
E'
Memole
il
nome
mio
folletto
sono
io
Ich
bin
Memole,
ein
Wichtel
bin
ich
A
Mariel
amica
mia
io
porto
l'allegria
Für
Mariel,
Freundin,
bring
ich
Freud
E
allora
in
allegria
giochiamo
in
compagnia
Lasst
uns
fröhlich
spielen
in
Runde
hier
E
tralallalalero
e
tralallalala.
Tralallalalero
tralallalala
Ho
uno
strano
capello,
blua
Hab
einen
komischen
blauen
Hut
Che
mi
calza
a
pennello,
blua.
Der
mir
perfekt
steht,
so
blau
viel
Mut
Dicon
tutti
che
sono
buffa
Alle
sagen
ich
sei
verrückt
Birichina
molto
buffa
piaccio
così!
Proprio
così!
Verspielt,
so
lustig,
gefall
ich
dir!
Ja
genau
so!
E'
Memole
il
nome
mio
folletto
sono
io,
Ich
bin
Memole,
ein
Wichtel
bin
ich
Io
do
la
felicità
a
chi
la
chiederà.
Ich
geb
mein
Glück
dem,
der
fragt
darum
Tralallalala,
tralallalala
Tralallalala,
tralallalala
Siam
folletti,
son
folletto,
Wir
sind
Wichtel,
ich
bin
Wichtel
Siam
folletti,
son
folletto
Wir
sind
Wichtel,
ich
bin
Wichtel
Che
felicità!
Solch
großes
Glück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.