Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
chi
socchiude
la
porta
Es
gibt
diejenigen,
die
die
Tür
nur
einen
Spalt
öffnen
Che
dà
sull'umanità
Die
zur
Menschheit
führt
Noi
spalanchiamola
e
andiamo
Wir
reißen
sie
weit
auf
und
gehen
Là
dove
ci
condurrà
Dorthin,
wohin
sie
uns
führen
wird
Dobbiamo
alzare
lo
sguardo
Wir
müssen
den
Blick
heben
Cercare
nella
realtà
In
der
Wirklichkeit
suchen
Scoprire
dove
corre
il
mondo
Entdecken,
wohin
die
Welt
eilt
Per
incontrarlo
più
in
là
Um
ihr
weiter
entgegen
zu
gehen
Il
cuore
ci
guiderà
Das
Herz
wird
uns
führen
L'orgoglio
ci
spronerà
Der
Stolz
wird
uns
antreiben
E
di
speranze
così
il
domani
si
tingerà
Und
so
wird
sich
die
Zukunft
mit
Hoffnung
färben
Noi
vorremmo
tutti
un'opportunità
Wir
alle
wünschen
uns
eine
Chance
Che
la
pace
arrivi
da
chi
non
ce
l'ha
Dass
Frieden
von
denen
kommt,
die
ihn
nicht
haben
Sul
cavallo
alato
della
libertà
Auf
dem
geflügelten
Pferd
der
Freiheit
Noi
vorremmo
tutti
un'opportunità
Wir
alle
wünschen
uns
eine
Chance
Un
torrente
scintillante
d'onestà
Ein
funkelnder
Fluss
der
Ehrlichkeit
Che
disseti
il
fiore
della
verità
Der
die
Blume
der
Wahrheit
tränken
möge
Noi
vorremmo
tutti
un'opportunità
Wir
alle
wünschen
uns
eine
Chance
Apriamo
tutti
la
porta
Öffnen
wir
alle
die
Tür
Che
dà
sull'umanità
Die
zur
Menschheit
führt
Se
ci
crediamo
veramente
Wenn
wir
wirklich
daran
glauben
Qualcosa
poi
cambierà
Wird
sich
etwas
ändern
Il
cuore
ci
guiderà
Das
Herz
wird
uns
führen
(Il
cuore
ci
guiderà)
(Das
Herz
wird
uns
führen)
L'orgoglio
ci
spronerà
Der
Stolz
wird
uns
antreiben
(L'orgoglio
ci
spronerà)
(Der
Stolz
wird
uns
antreiben)
E
di
speranze
così
il
domani
si
tingerà
Und
so
wird
sich
die
Zukunft
mit
Hoffnung
färben
Noi
vorremmo
tutti
un'opportunità
Wir
alle
wünschen
uns
eine
Chance
Che
la
pace
arrivi
da
chi
non
ce
l'ha
Dass
Frieden
von
denen
kommt,
die
ihn
nicht
haben
Sul
cavallo
alato
della
libertà
Auf
dem
geflügelten
Pferd
der
Freiheit
Noi
vorremmo
tutti
un'opportunità
Wir
alle
wünschen
uns
eine
Chance
Un
torrente
scintillante
d'onestà
Ein
funkelnder
Fluss
der
Ehrlichkeit
Che
disseti
il
fiore
della
verità
Der
die
Blume
der
Wahrheit
tränken
möge
L'entusiasmo
dal
cuore
ci
guiderà
Die
Begeisterung
wird
uns
vom
Herzen
führen
E
ogni
giorno
l'orgoglio
ci
spronerà
Und
jedes
Mal
der
Stolz
uns
antreiben
Noi
vorremmo
tutti
un'opportunità
Wir
alle
wünschen
uns
eine
Chance
Che
la
pace
arrivi
da
chi
non
ce
l'ha
Dass
Frieden
von
denen
kommt,
die
ihn
nicht
haben
Sul
cavallo
alato
della
libertà
Auf
dem
geflügelten
Pferd
der
Freiheit
Noi
vorremmo
tutti
un'opportunità
Wir
alle
wünschen
uns
eine
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera, Carmelo Carucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.