Cristina D'Avena - Occhio ai fantasmi - перевод текста песни на немецкий

Occhio ai fantasmi - Cristina D'Avenaперевод на немецкий




Occhio ai fantasmi
Achtung vor Gespenstern
Se c'è un fantasma c'è sempre confusione
Wenn ein Geist da ist, gibt es immer Durcheinander
La gente scappa in ogni direzione
Die Leute fliehen in alle Richtungen
Qui di fantasmi ne abbiamo più di uno
Hier haben wir mehr als einen Geist
Però son certa che non scapperà nessuno.
Ich bin sicher, niemand wird weglaufen.
Son tre fantasmi speciali
Es sind drei besondere Geister
Gentili e molto cordiali
Nett und sehr herzlich
Han sempre tanto da fare e da imparare
Sie haben immer viel zu tun und zu lernen
Ma se poi qualcosa non va
Doch wenn etwas schiefläuft
Sanno ascoltare, pronti ad aiutare
Wissen sie zuzuhören, helfen bereitwillig
E tutto si aggiusterà.
Und alles wird wieder gut.
Occhio ai fantasmi
Achtung vor Geistern
Che giocan sempre a nascondino
Die immer Verstecken spielen
Si fan vedere solo quando gli va
Sie zeigen sich nur, wann es ihnen passt
Perché per loro il nostro mondo è birichino
Denn für sie ist unsere Welt schelmisch
Chissà com'è che fanno ad apparire qua e là.
Wer weiß wie sie hier und da auftauchen.
Occhio ai fantasmi
Achtung vor Geistern
Perché hanno un cuore sbarazzino
Denn sie haben ein freches Herz
Chi li conosce sa che sono così
Wer sie kennt, weiß dass sie so sind
Che questo è proprio il loro pedigree
Dass dies genau ihr Stammbaum ist
Ci son milioni di fantasmi anche qui.
Hier gibt es Millionen Geister auch.
OCCHIO AI FANTASMI!
ACHTUNG VOR GEISTERN!
OCCHIO AI FANTASMI!
ACHTUNG VOR GEISTERN!
OCCHIO AI FANTASMI!
ACHTUNG VOR GEISTERN!
Ci son fantasmi dall'urlo lacerante
Es gibt Geister mit durchdringendem Schrei
Che fa venire la pelle d'oca ad un gigante.
Der einem Riesen Gänsehaut macht.
E chi è davvero goloso
Und wer wirklich naschhaft ist
Perciò piuttosto formoso
Deshalb recht rundlich
C'è dal barbiere un fantasma favoloso
Beim Friseur gibt's einen tollen Geist
Che lo aiuta mentre sta
Der ihm hilft während er dort ist
Con gran passione, per la professione
Mit großer Leidenschaft, für den Beruf
È molto bravo si sa.
Sehr geschickt, das weiß man.
Occhio ai fantasmi
Achtung vor Geistern
Che giocan sempre a nascondino
Die immer Verstecken spielen
Si fan vedere solo quando gli va
Sie zeigen sich nur, wann es ihnen passt
Perché per loro il nostro mondo è birichino
Denn für sie ist unsere Welt schelmisch
Chissà com'è che fanno ad apparire qua e là.
Wer weiß wie sie hier und da auftauchen.
Occhio ai fantasmi
Achtung vor Geistern
Perché hanno un cuore sbarazzino
Denn sie haben ein freches Herz
Chi li conosce sa che sono così
Wer sie kennt, weiß dass sie so sind
Che questo è proprio il loro pedigree
Dass dies genau ihr Stammbaum ist
Ci son milioni di fantasmi anche qui.
Hier gibt es Millionen Geister auch.
Occhio ai fantasmi
Achtung vor Geistern
Perché hanno un cuore sbarazzino
Denn sie haben ein freches Herz
Chi li conosce sa che sono così
Wer sie kennt, weiß dass sie so sind
Che questo è proprio il loro pedigree
Dass dies genau ihr Stammbaum ist
Ci son milioni di fantasmi anche qui.
Hier gibt es Millionen Geister auch.
OCCHIO AI FANTASMI!
ACHTUNG VOR GEISTERN!
OCCHIO AI FANTASMI!
ACHTUNG VOR GEISTERN!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.