Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pennellate di poesia per Madeline
Pinselstriche voller Poesie für Madeline
Quest'oggi
ho
visto
dodici
bambine
Heut
sah
ich
zwölf
kleine
Mädchen
draußen
Giocare
allegramente
in
un
cortile
Die
spielten
fröhlich
auf
einem
Hof
Quest'oggi
hai
visto
dodici
bambine
Heut
sahst
du
zwölf
kleine
Mädchen
draußen
Che
correvano
su
e
giù.
Wie
sie
auf
und
ab
liefen,
lieber
Mann.
Di
tutte
quante
la
più
piccolina
Von
allen
war
das
allerkleinste
Mädel
A
me
sembrava
la
più
birichina
Mir
schien
es
gar
das
allerfrechste
zu
sein
Di
tutte
quante
la
più
piccolina
Von
allen
war
das
allerkleinste
Mädel
Sì,
Madeline
sei
proprio
tu!
Ja,
Madeline,
das
bist
ganz
du!
Pennellate
di
poesia
per
Madeline
Pinselstriche
voller
Poesie
für
Madeline
Che
colora
il
mondo
di
felicità
Die
die
Welt
in
Glück
getaucht
Pennellate
di
poesia
per
Madeline
Pinselstriche
voller
Poesie
für
Madeline
Che
giocando
porta
la
serenità.
Die
spielend
Heiterkeit
dir
bringt.
I
suoi
colori
son
sempre
luminosi
(OH,
OH)
Ihre
Farben
strahlen
stets
so
hell
(OH,
OH)
E
allegri
più
che
mai
Und
sind
fröhlicher
als
je
Colori
che
vengono
dal
cuore
Farben,
die
aus
ihrem
Herzen
kommen
Che
brillano
d'amore,
di
pace
e
di
bontà
Die
strahlen
voller
Liebe,
voller
Fried,
voller
Güte
Questi
colori
davvero
strepitosi
Diese
Farben,
wahrlich
wunderbar
Non
finiranno
mai
Nie
hören
sie
auch
auf
Pennellate
di
poesia
per
Madeline.
Pinselstriche
voller
Poesie.
Capelli
rossi
e
sguardo
sorridente
Rotes
Haar
und
Blick
voll
Lachen
Per
una
bimba
proprio
sorprendente
Für
ein
Kind,
das
staunen
macht
Capelli
rossi
e
sguardo
sorridente
Rotes
Haar
und
Blick
voll
Lachen
Sì,
Madeline
sei
proprio
tu.
Ja,
Madeline,
das
bist
ganz
du.
Pennellate
di
poesia
per
Madeline
Pinselstriche
voller
Poesie
für
Madeline
Che
colora
il
mondo
di
felicità
Die
die
Welt
in
Glück
getaucht
Pennellate
di
poesia
per
Madeline
Pinselstriche
voller
Poesie
für
Madeline
Che
giocando
porta
la
serenità.
Die
spielend
Heiterkeit
dir
bringt.
I
suoi
colori
son
sempre
luminosi
(OH,
OH)
Ihre
Farben
strahlen
stets
so
hell
(OH,
OH)
E
allegri
più
che
mai
Und
sind
fröhlicher
als
je
Colori
che
vengono
dal
cuore
Farben,
die
aus
ihrem
Herzen
kommen
Che
brillano
d'amore,
di
pace
e
di
bontà
Die
strahlen
voller
Liebe,
voller
Fried,
voller
Güte
Questi
colori
davvero
strepitosi
Diese
Farben,
wahrlich
wunderbar
Non
finiranno
mai,
Nie
hören
sie
auch
auf,
ich
sag
Pennellate
di
poesia
per
Madeline.
Pinselstriche
voller
Poesie.
Pennellate
di
poesia
per
Madeline.
Pinselstriche
voller
Poesie
für
Madeline.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.