Cristina D'Avena - Princesse Sarah (French version) - перевод текста песни на английский

Princesse Sarah (French version) - Cristina D'Avenaперевод на английский




Princesse Sarah (French version)
Princess Sarah (English Version)
Princesse Sarah, mignonne p'tite fille, (fille, fille)
Princess Sarah, sweet little girl, (girl, girl)
fraîche fleur que baigne la rosée (baigne la rosée)
fresh flower bathed in dew (bathed in dew)
toujours caressée (toujours caressée)
always caressed (always caressed)
d'un vent frais léger, (d'un vent frais léger)
by a light, cool breeze, (by a light, cool breeze)
une fleur qui est forte et qui restera bien levée,
a flower that is strong and will stay upright,
levée...
upright...
Princesse, Princesse, tu es bien jolie, (tu es bien jolie)
Princess, Princess, you are so pretty, (you are so pretty)
tu viens à l'aide de tous tes amis. (de tous tes amis)
you come to the aid of all your friends. (of all your friends)
Princesse, Princesse, tu es bien jolie, (tu es bien jolie)
Princess, Princess, you are so pretty, (you are so pretty)
tu viens à l'aide de tous tes amis. (de tous tes amis)
you come to the aid of all your friends. (of all your friends)
DOUCE SARAH, P'TITE AUX YEUX PLEINS DE JOLIE
SWEET SARAH, LITTLE ONE WITH EYES FULL OF BEAUTY
LE SOURIRE EST AVEC TOI
THE SMILE IS WITH YOU
TU SERAS CAPABLE,
YOU WILL BE ABLE,
LE SOURIRE AIMABLE
WITH A LOVING SMILE
D'OUBLIER LE MAL, MA P'TITE CHERIE.
TO FORGET THE PAIN, MY LITTLE DARLING.
Princesse, Princesse, tu es bien jolie, (tu es bien jolie)
Princess, Princess, you are so pretty, (you are so pretty)
tu viens à l'aide de tous tes amis. (de tous tes amis)
you come to the aid of all your friends. (of all your friends)
Princesse Sarah, mignonne p'tite fille, (fille, fille)
Princess Sarah, sweet little girl, (girl, girl)
tu as poussé dans le malheur (dans le malheur)
you grew up in misfortune (in misfortune)
toujours un bon cœur, (toujours un bon cœur)
always a good heart, (always a good heart)
un cœur dans lequel (un cœur dans lequel)
a heart in which (a heart in which)
il y a la lumière et brille toujours l'arc-en-ciel,
there is light and the rainbow always shines,
en-ciel...
shines...
Princesse, Princesse, tu es bien jolie, (tu es bien jolie)
Princess, Princess, you are so pretty, (you are so pretty)
tu viens à l'aide de tous tes amis. (de tous tes amis)
you come to the aid of all your friends. (of all your friends)
Princesse, Princesse, tu es bien jolie, (tu es bien jolie)
Princess, Princess, you are so pretty, (you are so pretty)
tu viens à l'aide de tous tes amis. (de tous tes amis)
you come to the aid of all your friends. (of all your friends)
DOUCE SARAH, P'TITE AUX YEUX PLEINS DE JOLIE
SWEET SARAH, LITTLE ONE WITH EYES FULL OF BEAUTY
LE SOURIRE EST AVEC TOI
THE SMILE IS WITH YOU
TU SERAS CAPABLE,
YOU WILL BE ABLE,
LE SOURIRE AIMABLE
WITH A LOVING SMILE
D'OUBLIER LE MAL, MA P'TITE CHERIE.
TO FORGET THE PAIN, MY LITTLE DARLING.
Princesse, Princesse, tu es bien jolie, (tu es bien jolie)
Princess, Princess, you are so pretty, (you are so pretty)
tu viens à l'aide de tous tes amis. (de tous tes amis)
you come to the aid of all your friends. (of all your friends)
Douce Sarah, les yeux pleins de jolie.
Sweet Sarah, eyes full of beauty.





Авторы: Giordano Martelli, Alessandra Valeri Manera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.