Текст и перевод песни Cristina D'Avena - Provaci pure tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provaci pure tu
Попробуй тоже
Scavalcare
i
confini
Преодолей
границы
Che
dividono
il
mondo
Которые
разделяют
мир
Seminando
speranza
e
dignità
Рассеивая
надежду
и
достоинство
Sulla
terra
di
tutti.
Для
всех
на
земле.
Rifiutando
quell'arroganza
Откажись
от
высокомерия
Che
frantuma
già
l'amicizia.
Которое
уже
разрушает
дружбу.
Provaci
pure
tu...
Попробуй
тоже...
Provaci
pure
tu...
Попробуй
тоже...
Scavalcare
i
confini
Преодолей
границы
Che
dividono
i
cuori
Которые
разделяют
сердца
Dipingendo
di
buona
volontà
Убирая
дурную
волю
I
sentieri
della
vita.
На
жизненном
пути.
Se
una
mano
ne
stringe
un'altra
Если
одна
рука
сжимает
другую
La
sua
stretta
non
la
spaventa
То
эту
дружбу
не
разрушить
Perché
parla
di
fraternità.
Потому
что
она
говорит
о
братстве.
Dai,
prova
anche
(DAI,
PROVA
ANCHE
TU!)
Давай,
попробуй
тоже
(ДАВАЙ,
ПОПРОБУЙ
ТОЖЕ!)
Un
po'
di
più
(UN
PO'
DI
PIÙ!)
Немного
больше
(НЕМНОГО
БОЛЬШЕ!)
Lo
puoi
fare
anche
tu.
(PUOI
ANCHE
TU!)
Ты
тоже
можешь
это
сделать.
(ТЫ
ТОЖЕ
МОЖЕШЬ!)
Dai,
prova
anche
tu
(DAI,
PROVA
ANCHE
TU!)
Давай,
попробуй
тоже
(ДАВАЙ,
ПОПРОБУЙ
ТОЖЕ!)
Forse
un
poco
di
più
(POCO
DI
PIÙ!)
Может
быть,
немного
больше
(МАЛЕНЬКО
ПОБОЛЬШЕ!)
Lo
puoi
fare
anche
tu.
(PUOI
ANCHE
TU!)
Ты
тоже
можешь
это
сделать.
(ТЫ
ТОЖЕ
МОЖЕШЬ!)
PROVA
TU!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО!
PROVA
TU!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО!
Provaci
pure
tu...
Попробуй
тоже...
Provaci
pure
tu...
Попробуй
тоже...
Scavalcare
i
confini
Преодолей
границы
Che
dividono
tutto
Которые
разделяют
всё
Dipanando
con
grande
assiduità
С
большой
настойчивостью
распутывая
I
grovigli
attorno
a
noi.
Узлы
вокруг
нас.
Far
sentire
la
propria
voce
(FAR
SENTIRE
LA
PROPRIA
VOCE)
Пусть
твой
голос
будет
слышен
(ПУСТЬ
ТВОЙ
ГОЛОС
БУДЕТ
СЛЫШЕН)
Nella
nebbia
più
buia
e
fitta
В
самом
темном
и
густом
тумане
Per
guidare
chi
è
in
difficoltà.
Чтобы
вести
того,
кто
в
беде.
Dai,
prova
anche
tu
(DAI,
PROVA
ANCHE
TU!)
Давай,
попробуй
тоже
(ДАВАЙ,
ПОПРОБУЙ
ТОЖЕ!)
Un
po'
di
più
(UN
PO'
DI
PIÙ!)
Немного
больше
(НЕМНОГО
БОЛЬШЕ!)
Lo
puoi
fare
anche
tu.
(PUOI
ANCHE
TU!)
Ты
тоже
можешь
это
сделать.
(ТЫ
ТОЖЕ
МОЖЕШЬ!)
Dai,
prova
anche
tu
(DAI,
PROVA
ANCHE
TU!)
Давай,
попробуй
тоже
(ДАВАЙ,
ПОПРОБУЙ
ТОЖЕ!)
Forse
un
poco
di
più
(POCO
DI
PIÙ!)
Может
быть,
немного
больше
(МАЛЕНЬКО
ПОБОЛЬШЕ!)
Puoi
farlo
anche
tu.
(PUOI
ANCHE
TU!)
Ты
тоже
можешь
это
сделать.
(ТЫ
ТОЖЕ
МОЖЕШЬ!)
PROVA
TU!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО!
PROVA
TU!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО!
PROVA
TU
CON
NOI!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО
ВМЕСТЕ
С
НАМИ!
Dai,
prova
anche
tu
(DAI,
PROVA
ANCHE
TU!)
Давай,
попробуй
тоже
(ДАВАЙ,
ПОПРОБУЙ
ТОЖЕ!)
Forse
un
poco
di
più
(UN
PO'
DI
PIÙ!)
Может
быть,
немного
больше
(НЕМНОГО
БОЛЬШЕ!)
Puoi
farlo
anche
tu.
(PUOI
ANCHE
TU!)
Ты
тоже
можешь
это
сделать.
(ТЫ
ТОЖЕ
МОЖЕШЬ!)
PROVA
TU!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО!
PROVA
TU!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО!
PROVA
TU
CON
NOI!
ПОПРОБУЙ
СДЕЛАТЬ
ЭТО
ВМЕСТЕ
С
НАМИ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera, Carmelo Carucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.