Cristina D'Avena - Puffa un po' di arcobaleno - перевод текста песни на немецкий

Puffa un po' di arcobaleno - Cristina D'Avenaперевод на немецкий




Puffa un po' di arcobaleno
Schlumpf ein bisschen Regenbogen
Tutti i Puffi vivono felici
Alle Schlümpfe leben glücklich
E nel bosco hanno tanti amici
Und im Wald haben sie viele Freunde
San conquistare il mondo con la loro simpatia
Sie erobern die Welt mit ihrer Freundlichkeit
E tingono d'azzurro l'allegria
Und färben die Freude blau
NOI PUFFI SIAM PUFFOSI
WIR SCHLÜMPFE SIND SCHLUMPFIG
Il Grande Puffo è un capo molto saggio
Der große Schlumpf ist ein weiser Chef
Che veglia con amore sul villaggio
Der liebevoll über das Dorf wacht
E giorno dopo giorno tante cose pufferà
Und lernt Tag für Tag neue Dinge, schlumpft
E tante altre poi ne imparerà
Viel mehr wird er noch lernen
IL GRANDE PUFFO HA UNA MARCIA IN PIU'
DER GROSSE SCHLUMPF IST EINZIGARTIG
Puffa un po' d'arcobaleno
Schlumpf ein bisschen Regenbogen
Con un pezzetto di sereno
Mit einem Stückchen Heiterkeit
Per regalarlo a chi si sente un po' giù
Schenk es dem, der traurig ist
UN PUFFO ARCOBALENO
EIN SCHLUMPFREGENBOGEN
Nel tuo cuore c'è un tesoro
In deinem Herzen liegt ein Schatz
Che brilla molto più dell'oro
Der heller strahlt als Gold
Perché l'amore vale molto di più
Denn Liebe ist viel wertvoller
L'AMORE PORTA IL SOLE ANCHE DOVE NON C'E'
LIEBE BRINGT DIE SONNE AUCH INS DUNKEL
Adesso c'è
Jetzt ist sie da
CERCALO NEL CUORE DENTRO DI TE.
SUCH SIE IN DEINEM HERZEN
Vedrai che c'è
Du wirst sie finden
Puffa un grande girotondo
Schlumpf einen großen Reigen
Per abbracciare tutto il mondo
Um die Welt zu umarmen
Puffando ovunque gioia e felicità
Verbreite Freude und Glück überall
Gargamella è un mago sgangherato
Gargamel ist ein schrulliger Zauberer
Che va sempre a caccia col suo gatto
Er jagt ständig mit seiner Katze
E sogna di riuscire a catturare i Puffi, ma
Und träumt davon, die Schlümpfe zu fangen, doch
Per ora a bocca asciutta resterà
Bisher geht er leer aus
SI, PROPRIO A BOCCA ASCIUTTA RESTERÀ
JA, VOLLKOMMEN LEER AUS GEHT ER
Prendi un po' d'arcobaleno
Nimm ein bisschen Regenbogen
Con un pezzetto di sereno
Mit einem Stückchen Heiterkeit
Per regalarlo a chi si sente un po' giù
Schenk es dem, der traurig ist
UN PUFFO ARCOBALENO
EIN SCHLUMPFREGENBOGEN
Nel tuo cuore c'è un tesoro
In deinem Herzen liegt ein Schatz
Che brilla molto più dell'oro
Der heller strahlt als Gold
Perché l'amore vale molto di più
Denn Liebe ist viel wertvoller
L'AMORE PORTA IL SOLE ANCHE DOVE NON C'E'
LIEBE BRINGT DIE SONNE AUCH INS DUNKEL
Adesso c'è
Jetzt ist sie da
CERCALO NEL CUORE DENTRO DI TE
SUCH SIE IN DEINEM HERZEN
Vedrai che c'è
Du wirst sie finden
Puffa un grande girotondo
Schlumpf einen großen Reigen
Per abbracciare tutto il mondo
Um die Welt zu umarmen
Puffando ovunque gioia e felicità
Verbreite Freude und Glück überall
Prendi un po' d'arcobaleno
Nimm ein bisschen Regenbogen
Con un pezzetto di sereno
Mit einem Stückchen Heiterkeit
Per regalarlo a chi si sente un po' giù
Schenk es dem, der traurig ist
UN PUFFO ARCOBALENO
EIN SCHLUMPFREGENBOGEN
Nel tuo cuore c'è un tesoro
In deinem Herzen liegt ein Schatz
Che brilla molto più dell'oro
Der heller strahlt als Gold
Perché l'amore vale molto di più
Denn Liebe ist viel wertvoller
L'AMORE PORTA IL SOLE ANCHE DOVE NON C'E'
LIEBE BRINGT DIE SONNE AUCH INS DUNKEL
Adesso c'è
Jetzt ist sie da
CERCALO NEL CUORE DENTRO DI TE
SUCH SIE IN DEINEM HERZEN
Vedrai che c'è
Du wirst sie finden
Puffa un grande girotondo
Schlumpf einen großen Reigen
Per abbracciare tutto il mondo
Um die Welt zu umarmen
E sulla terra pufferà
Und auf der Erde wird geschlumpft
Sempre ovunque pufferà
Immer und ewig geschlumpft
Dappertutto tanta felicità
Überall gibt es Freude im Überfluss





Авторы: Alinvest, Silvio Amato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.