Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spicchi di Cielo tra Baffi di Fumo
Himmelsplitter durch Rauchschwaden
Questa
è
la
storia
vera
di
uno
splendido
bambino
Dies
ist
die
wahre
Geschichte
eines
wunderschönen
Jungen
E
del
suo
lungo
viaggio
per
andare
giù
in
città
Und
seiner
langen
Reise
in
die
Stadt
hinab
Il
sole
avvolge
il
monte
in
un
tiepido
mattino
Die
Sonne
hüllt
den
Berg
in
einen
lauen
Morgen
Mentre
Romeo
lavora
in
mezzo
ai
campi
col
papà
Während
Romeo
mit
dem
Vater
auf
den
Feldern
arbeitet
Spicchi
di
cielo
tra
baffi
di
fumo
Himmelsplitter
durch
Rauchschwaden
È
un
dolce
profumo
di
felicità
Ein
süßer
Duft
des
Glücks
Risplende
l'arcobaleno
Der
Regenbogen
strahlt
Il
cuore
è
sereno,
sereno
Das
Herz
ist
heiter,
heiter
Spicchi
di
cielo
tra
baffi
di
fumo
Himmelsplitter
durch
Rauchschwaden
Arriva
qualcuno
e
Romeo
se
ne
va
Jemand
kommt
und
Romeo
geht
fort
Si
lascia
dietro
i
suoi
monti
Er
lässt
seine
Berge
zurück
E
parte
un
po'
mogio
per
nuovi
orizzonti
Zieht
etwas
bekümmert
zu
neuen
Horizonten
E
il
fumo
vola
su,
e
il
fumo
vola
su
Und
der
Rauch
steigt
auf,
steigt
auf
Fino
ai
confini
del
cielo
(del
cielo)
Bis
an
die
Grenzen
des
Himmels
(des
Himmels)
E
lui
cammina
e
va,
e
lui
cammina
e
va
Und
er
geht
und
läuft
und
läuft
Per
arrivare
in
città
Um
in
der
Stadt
anzukommen
Questa
è
la
storia
vera
di
uno
splendido
bambino
Dies
ist
die
wahre
Geschichte
eines
wunderschönen
Jungen
E
del
suo
lungo
viaggio
per
andare
giù
in
città
Und
seiner
langen
Reise
in
die
Stadt
hinab
In
questo
viaggio
poi
Romeo
fa
la
spazzacamino
Auf
dieser
Reise
wird
Romeo
Schornsteinfeger
Assieme
a
degli
amici
che
ha
incontrato
qua
e
là
Mit
Freunden,
die
er
hier
und
dort
traf
Spicchi
di
cielo
tra
baffi
di
fumo
Himmelsplitter
durch
Rauchschwaden
L'inverno
è
più
scuro,
più
scuro
che
mai
Der
Winter
ist
düsterer,
düsterer
denn
je
Romeo
continua
il
suo
viaggio
Romeo
setzt
seine
Reise
fort
Con
tanto
coraggio,
che
viaggio
Mit
viel
Mut,
was
für
eine
Reise
Spicchi
di
cielo
tra
baffi
di
fumo
Himmelsplitter
durch
Rauchschwaden
Chissà
nel
futuro
che
cosa
accadrà
Wer
weiß,
was
geschieht
in
Zukunft
Romeo
rivede
i
suoi
monti
Romeo
sieht
seine
Berge
wieder
In
tutti
i
suoi
sogni
e
in
tutti
i
racconti
In
all
seinen
Träumen
und
Geschichten
E
il
fumo
vola
su,
e
il
fumo
vola
su
Und
der
Rauch
steigt
auf,
steigt
auf
Fino
ai
confini
del
cielo
(del
cielo)
Bis
an
die
Grenzen
des
Himmels
(des
Himmels)
E
lui
cammina
e
va,
e
lui
cammina
e
va
Und
er
geht
und
läuft
und
läuft
Per
arrivare
in
città
Um
in
der
Stadt
anzukommen
Questa
è
la
storia
vera
di
uno
splendido
bambino
Dies
ist
die
wahre
Geschichte
eines
wunderschönen
Jungen
E
del
suo
lungo
viaggio
per
andare
giù
in
città
Und
seiner
langen
Reise
in
die
Stadt
hinab
Passano
gli
anni
e
Romeo
adesso
è
un
ragazzino
Die
Jahre
vergehen
und
Romeo
ist
nun
ein
Junge
Con
un
sorriso
dolce
e
tanta
buona
volontà
Mit
süßem
Lächeln
und
viel
gutem
Willen
E
il
fumo
intanto
vola
(lassù
nel
cielo
blu)
Und
der
Rauch
fliegt
derweil
(dort
im
blauen
Himmel)
Lassù
nel
cielo
blu
e
sale,
sale
ancora
Dort
im
blauen
Himmel
steigt
er,
steigt
weiter
Ancora
un
po'
più
su
(più
su)
Immer
noch
etwas
höher
(höher)
E
il
fumo
intanto
vola
(Romeo
cammina
e
va)
Und
der
Rauch
fliegt
derweil
(Romeo
läuft
und
geht)
Lassù
nel
cielo
blu
(e
arriva
in
città)
Dort
im
blauen
Himmel
(und
erreicht
die
Stadt)
E
sale,
sale
ancora
Und
steigt,
steigt
weiter
Spicchi
di
cielo
tra
baffi
di
fumo
Himmelsplitter
durch
Rauchschwaden
Questa
è
la
storia
vera
di
uno
splendido
bambino
Dies
ist
die
wahre
Geschichte
eines
wunderschönen
Jungen
E
del
suo
lungo
viaggio
per
andare
giù
in
città
Und
seiner
langen
Reise
in
die
Stadt
hinab
Ma
in
fondo
al
cuore
di
Romeo
c'è
sempre
il
suo
paesino
Doch
in
Romeos
Herzen
bleibt
sein
Dörfchen
E
forse
un
giorno
o
l'altro
fra
i
suoi
monti
tornerà
Und
vielleicht
eines
Tages
kehrt
er
zurück
zu
seinen
Bergen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manera Alessandra, Fasano Gianfranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.