Cristina D'Avena - Tredici anni - перевод текста песни на немецкий

Tredici anni - Cristina D'Avenaперевод на немецкий




Tredici anni
Dreizehn Jahre
Tredici anni, tredici anni ma che strana età
Dreizehn Jahre, dreizehn Jahre, was für ein seltsames Alter
Orizzonti di barriere sparsi qua e
Barrieren-Horizonte überall verstreut
Tredici anni per me, tredici anni per te.
Dreizehn Jahre für mich, dreizehn Jahre für dich.
Tredici anni, tredici anni quante verità
Dreizehn Jahre, dreizehn Jahre, so viele Wahrheiten
Come un lampo ogni pensiero abbaglia la realtà
Wie ein Blitz erhellt jeder Gedanke die Realität
Tredici anni per noi, tredici anni per voi.
Dreizehn Jahre für uns, dreizehn Jahre für euch.
Si osserva tutto con avidità
Man beobachtet alles voll Begierde
Nulla cade nell'oscurità
Nichts fällt in die Dunkelheit
Si parte in quarta con loquacità
Mit Elan und Redseligkeit geht man voran
Tredici anni.
Dreizehn Jahre.
Tredici anni, tredici anni è la libertà
Dreizehn Jahre, dreizehn Jahre, ist die Freiheit
Stuzzicata dalla più sfrenata estrosità
Gereizt von grenzenloser Extravaganz
Tredici anni per me, tredici anni per te.
Dreizehn Jahre für mich, dreizehn Jahre für dich.
Tredici anni, tredici anni tutto passa e va
Dreizehn Jahre, dreizehn Jahre, alles vergeht
Arroccati e sradicati da ogni novità
Verwurzelt und entwurzelt durch Neuerung
Tredici anni per noi, tredici anni per voi.
Dreizehn Jahre für uns, dreizehn Jahre für euch.
Il cuore scopre i sentimenti
Das Herz entdeckt Gefühle
E si dibatte tra umiltà e vanità
Und zappelt zwischen Demut und Eitelkeit
Si è convincenti e prorompenti
Man ist überzeugend und durchsetzungsstark
E ci si sente dei vincenti, strana età.
Und fühlt sich als Sieger, seltsames Alter.
Tredici anni, tredici anni con caparbietà
Dreizehn Jahre, dreizehn Jahre mit Sturheit
Triturati dalla propria personalità
Zermahlen von der eigenen Persönlichkeit
Tredici anni per me, tredici anni per te.
Dreizehn Jahre für mich, dreizehn Jahre für dich.
Tredici anni, tredici anni che felicità
Dreizehn Jahre, dreizehn Jahre, welch Glück
Pronti a superare tutte le difficoltà
Bereit, alle Schwierigkeiten zu überwinden
Tredici anni per noi, tredici anni per voi.
Dreizehn Jahre für uns, dreizehn Jahre für euch.
Il cuore scopre i sentimenti
Das Herz entdeckt Gefühle
E si dibatte tra umiltà e vanità
Und zappelt zwischen Demut und Eitelkeit
Si è convincenti e prorompenti
Man ist überzeugend und durchsetzungsstark
E ci sente dei vincenti, strana età.
Und fühlt sich als Sieger, seltsames Alter.
STRANA ETÀ
SELTSAMES ALTER
STRANA ETÀ Tredici anni ma che strana età
SELTSAMES ALTER Dreizehn Jahre, was für ein seltsames Alter
STRANA ETÀ TREDICI ANNI, TREDICI ANNI
SELTSAMES ALTER DREIZEHN JAHRE, DREIZEHN JAHRE
STRANA ETÀ Tredici anni quante verità
SELTSAMES ALTER Dreizehn Jahre, so viele Wahrheiten
STRANA ETÀ TREDICI ANNI, TREDICI ANNI
SELTSAMES ALTER DREIZEHN JAHRE, DREIZEHN JAHRE
STRANA ETÀ Tredici anni è la libertà
SELTSAMES ALTER Dreizehn Jahre ist die Freiheit
STRANA ETÀ TREDICI ANNI, TREDICI ANNI
SELTSAMES ALTER DREIZEHN JAHRE, DREIZEHN JAHRE
STRANA ETÀ Tredici anni con caparbietà
SELTSAMES ALTER Dreizehn Jahre mit Sturheit
STRANA ETÀ TREDICI ANNI, TREDICI ANNI
SELTSAMES ALTER DREIZEHN JAHRE, DREIZEHN JAHRE
STRANA ETÀ Tredici anni tutto passa e va.
SELTSAMES ALTER Dreizehn Jahre, alles vergeht.





Авторы: Alessandra Valeri Manera, Carmelo Carucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.