Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un passo dopo l'altro sulle strade di Gesù
Ein Schritt nach dem anderen auf den Straßen Jesu
C′è
un
sentiero
pieno
di
amore
che
attraversa
ogni
cuore
e
risplende
nel
sole.
Es
gibt
einen
Pfad
voller
Liebe,
der
jedes
Herz
durchquert
und
in
der
Sonne
strahlt.
E'
un
sentiero
meraviglioso,
forse
un
po′
faticoso
ma
pi
bello
che
mai.
Er
ist
ein
wunderbarer
Pfad,
vielleicht
etwas
mühsam,
doch
schöner
als
je
zuvor.
Un
passo
dopo
l'altro
Verso
un
cielo
tutto
blu.
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
in
Richtung
eines
ganz
blauen
Himmels.
Per
camminare
insieme
sulle
strade
di
Gesu'.
Um
gemeinsam
auf
den
Straßen
Jesu
zu
gehen.
Viaggeremo
standogli
accanto,
ascoltando
e
imparando
ad
amare
di
piu′.
Wir
reisen
an
seiner
Seite,
hören
und
lernen,
mehr
zu
lieben.
Un
passo
dopo
l′altro...
Ein
Schritt
nach
dem
anderen...
Sulle
strade
di
Gesu'.
Auf
den
Straßen
Jesu.
Per
camminare
insieme
verso
un
cielo
tutto
blu.
Um
gemeinsam
zu
einem
ganz
blauen
Himmel
zu
gehen.
Un
passo
dopo
l′altro
sulle
strade
di
Gesu',
seminando
gioia
e
amore.
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
den
Straßen
Jesu,
Saat
von
Freude
und
Liebe.
Un
passo
dopo
l′altro
sulle
strade
di
Gesu',
lui,
noi
e
le
sue
parole.
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
den
Straßen
Jesu,
Er,
wir
und
seine
Worte.
Respirando
pace
e
carità,
pane
dell′umanità.
Den
Frieden
und
die
Nächstenliebe
atmend,
Brot
der
Menschheit.
Il
sentiero
è
come
la
vita
con
piu'
di
una
salita
per
chi
affronta
la
gita.
Der
Pfad
ist
wie
das
Leben
mit
mehr
als
einem
Aufstieg
für
Reisende.
Tuttavia
è
meraviglioso,
forse
un
po'
faticoso
ma
piu′
bello
che
mai.
Dennoch
ist
er
wunderbar,
vielleicht
etwas
mühsam,
doch
schöner
als
je
zuvor.
Un
passo
dopo
l′altro...
Ein
Schritt
nach
dem
anderen...
Sulle
strade
di
Gesu'.
Auf
den
Straßen
Jesu.
Per
camminare
insieme
verso
un
cielo
tutto
blu.
Um
gemeinsam
zu
einem
ganz
blauen
Himmel
zu
gehen.
Un
passo
dopo
l′altro
sulle
strade
di
Gesu',
seminando
gioia
e
amore.
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
den
Straßen
Jesu,
Saat
von
Freude
und
Liebe.
Un
passo
dopo
l′altro
sulle
strade
di
Gesu',
lui,
noi
e
le
sue
parole.
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
den
Straßen
Jesu,
Er,
wir
und
seine
Worte.
Respirando
pace
e
carità,
pane
dell′umanità.
Den
Frieden
und
die
Nächstenliebe
atmend,
Brot
der
Menschheit.
Un
passo
dopo
l'altro...
Ein
Schritt
nach
dem
anderen...
Sulle
strade
di
Gesu'.
Auf
den
Straßen
Jesu.
Sempre
pronti
a
perdonare.
Stets
bereit
zu
vergeben.
Un
passo
dopo
l′altro...
Ein
Schritt
nach
dem
anderen...
Sulle
strade
di
Gesu′
con
la
voglia
di
aiutare.
Auf
den
Straßen
Jesu
mit
dem
Wunsch
zu
helfen.
Regalando
buona
volontà,
tolleranza
e
umiltà.
Gute
Bereitschaft
schenkend,
Toleranz
und
Demut.
Un
passo
dopo
l'altro...
Ein
Schritt
nach
dem
anderen...
Sulle
strade
di
Gesu′.
Auf
den
Straßen
Jesu.
Ascoltando,
imparando,
camminando...
Hörend,
lernend,
wandernd...
Con
Gesu'...
Mit
Jesus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Valeri Manera, Silvio Amato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.