Текст и перевод песни Cristina D'Avena - Un vagone di desideri e un'ondata di guai Per nick
Un vagone di desideri e un'ondata di guai Per nick
A car of wishes and a wave of trouble For Nick
Nick
è
un
vivace
ragazzino,
Nick
is
a
lively
little
boy,
È
veramente
un
peperino,
He
really
is
a
pepper,
Che
corre
qua
That
runs
here
E
corre
là.
And
run
there.
Ha
un
bel
guantone
da
baseball
He
has
a
nice
baseball
glove
Che
indossa
quando
qualcosa
non
va,
That
he
wears
when
something
goes
wrong,
Per
un
segreto
che
solo
lui
sa.
For
a
secret
that
only
he
knows.
Col
guanto
quel
che
dice
With
the
glove
what
he
says
Sempre
si
esaudisce
Always
comes
true
Con
estrema
facilità.
With
extreme
ease.
Un
vagone
di
desideri
A
car
of
wishes
E
un'ondata
di
guai
And
a
wave
of
troubles
Per
il
piccolo
Nick
For
little
Nick
Dieci,
cento,
mille
pensieri
Ten,
a
hundred,
a
thousand
thoughts
E
un
continuo
via
vai
And
a
continuous
coming
and
going
Per
il
piccolo
Nick
For
little
Nick
Un
vagone
di
desideri
A
car
of
wishes
E
un'ondata
di
guai
per
tutti.
And
a
wave
of
trouble
for
everyone.
Un
vagone
di
desideri
A
car
of
wishes
In
un
treno
che
ormai
On
a
train
that
now
Va
più
svelto
che
mai.
It
goes
faster
than
ever.
Ma
si
ferma
ad
uno
stop
But
it
stops
at
a
stop
E
in
un
attimo
perciò
And
in
a
moment
therefore
Tutto
torna
alla
realtà.
Everything
goes
back
to
reality.
Nick
si
diverte
come
un
matto
Nick
has
fun
like
crazy
Per
tutto
il
dì
For
the
whole
day
Pensa
qualcosa
quatto
quatto
He
thinks
something
quietly
E
tutto
a
un
tratto
And
suddenly
Chissà
com'è
Who
knows
how
Che
adesso
c'è.
That
now
there
is.
Il
suo
guantone
da
baseball
His
baseball
glove
Lo
indossa
quando
qualcosa
non
va,
He
wears
it
when
something
goes
wrong,
Per
un
segreto
che
solo
lui
sa.
For
a
secret
that
only
he
knows.
Col
guanto
quel
che
dice
With
the
glove
what
he
says
Sempre
si
esaudisce
Always
comes
true
Con
estrema
facilità.
With
extreme
ease.
Un
vagone
di
desideri
A
car
of
wishes
E
un'ondata
di
guai
And
a
wave
of
troubles
Per
il
piccolo
Nick
For
little
Nick
Dieci,
cento,
mille
pensieri
Ten,
a
hundred,
a
thousand
thoughts
E
un
continuo
via
vai
And
a
continuous
coming
and
going
Per
il
piccolo
Nick
For
little
Nick
Un
vagone
di
desideri
A
car
of
wishes
E
un'ondata
di
guai
per
tutti.
And
a
wave
of
trouble
for
everyone.
Un
vagone
di
desideri
A
car
of
wishes
In
un
treno
che
ormai
On
a
train
that
now
Va
più
svelto
che
mai.
It
goes
faster
than
ever.
Ma
si
ferma
ad
uno
stop
But
it
stops
at
a
stop
E
in
un
attimo
perciò
And
in
a
moment
therefore
Tutto
torna
alla
realtà.
Everything
goes
back
to
reality.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.