Cristina D'Avena feat. Pietro Ubaldi - Pazze risate per mostri e vampiri - перевод текста песни на немецкий




Pazze risate per mostri e vampiri
Verrücktes Gelächter für Monster und Vampire
C'è un negozio di animali laggiù
Da unten gibt es einen Tierladen
In quel sinistro castello (PROPRIO A DESTRA!)
In diesem unheimlichen Schloss (GENAU RECHTS!)
Io ci vado se ci vieni anche tu
Ich gehe hin, wenn du auch mitkommst
Suoniamo un po' il campanello. (CHI È?)
Wir läuten ein wenig. (WER IST DA?)
Posso già respirare guai
Ich kann schon Ärger wittern
C'è qualche cosa di strano
Da ist etwas Seltsames
I nostri cuori galoppano
Unsere Herzen galoppieren
Adesso più forte che mai
Jetzt stärker denn je
Però noi due proseguiamo. (AH, AH, AH, AH, FACCIO STRADA)
Doch wir zwei gehen weiter. (AH, AH, AH, AH, ICH FÜHRE!)
Un gattone viene verso di noi
Ein großer Kater kommt auf uns zu
E rassomiglia a un vampiro (NON È MIO!)
Und sieht aus wie ein Vampir (NICHT MEINER!)
Il padrone che lo coccola poi
Der Besitzer, der ihn streichelt
Ha gli occhi degli avvoltoi e ride, ride. (EH, EH!)
Hat Geieraugen und lacht, lacht. (EH, EH!)
Pazze risate
Verrücktes Gelächter
Per zombi, mostri e vampiri
Für Zombies, Monster und Vampire
C'è chi abbaia e corre qua e là, chi aspetta l'oscurità
Manche bellen und rennen umher, manche warten auf die Finsternis
E poi va, dove va? Chissà!
Und dann geh'n, wohin? Wer weiß!
Pazze risate
Verrücktes Gelächter
Per mummie e lupi mannari
Für Mumien und Werwölfe
Vieni in Transilvania con noi
Komm mit uns nach Transsilvanien
E non tremare se puoi. (NO, C'È TASSA SU TREMARELLA!)
Und zitter nicht, wenn du kannst. (NEIN, ZITTERSTEUER!)
SONO STANCO, SEMPRE STANCO!
ICH BIN MÜDE, IMMER MÜDE!
Proseguiamo e vediamo se c'è
Wir gehen weiter und schauen, ob
Un posto un po' più sicuro (SIIIEEE!)
Ein sicherer Ort ist (JAAA!)
Io mi sento più impaurita di te
Ich bin ängstlicher als du
Il cielo è sempre più scuro. (IO HO PAGATO BOLLETTA!)
Der Himmel wird dunkler. (ICH BEZAHLTE RECHNUNG!)
Posso già respirare guai
Ich kann schon Ärger wittern
C'è qualche cosa di strano
Da ist etwas Seltsames
I nostri cuori galoppano
Unsere Herzen galoppieren
Adesso più forte che mai
Jetzt stärker denn je
Però noi due proseguiamo. (IO C'HO FIATONE!)
Doch wir zwei gehen weiter. (ICH HABE FLATTERATMUNG!)
Un coniglio salta verso di noi (EH, EH, EH, EH!)
Ein Hase springt auf uns zu (EH, EH, EH, EH!)
E sembra proprio una mummia (UH, UH, HA, HA!)
Und sieht wie eine Mumie aus (UH, UH, HA, HA!)
Il padrone che lo coccola poi (HA, HA, HA, HA!)
Der Besitzer, der ihn streichelt (HA, HA, HA, HA!)
Ha gli occhi degli avvoltoi e ride, ride.
Hat Geieraugen und lacht, lacht.
Pazze risate
Verrücktes Gelächter
Per zombi, mostri e vampiri
Für Zombies, Monster und Vampire
C'è chi abbaia e corre qua e là, chi aspetta l'oscurità
Manche bellen und rennen umher, manche warten auf die Finsternis
E poi va, dove va? Chissà!
Und dann geh'n, wohin? Wer weiß!
Pazze risate
Verrücktes Gelächter
Per mummie e lupi mannari
Für Mumien und Werwölfe
Vieni in Transilvania con noi
Komm mit uns nach Transsilvanien
E non tremare se puoi. (C'È TASSA SU TREMARELLA TU SAI!)
Und zitter nicht, wenn du kannst. (ES GIBT ZITTERSTEUER WISSEN!)
Pazze risate
Verrücktes Gelächter
Per zombi, mostri e vampiri
Für Zombies, Monster und Vampire
Vieni in Transilvania con noi
Komm mit uns nach Transsilvanien
E non tremare se puoi.
Und zitter nicht, wenn du kannst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.