Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mortadello e Polpetta: la coppia che scoppia
Mortadello und Polpetta: Das explosive Duo
Mortadello,
Polpetta
Mortadello,
Polpetta
La
coppia
che
scoppia!
Das
ultimative
Duo!
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
Non
è
una
ricetta
Das
ist
kein
Rezept
Ma
sono
due
agenti
Nein,
zwei
Agenten
sind
sie
Più
pazzi
che
mai
Verrückter
geht
es
nicht
Due
tipi
strampalati
Zwei
schräge
Typen
Perdigiorno,
patentati
Strampeln
viel,
doch
nichts
passiert
Rammolliti
e
sempre
a
caccia
di
guai.
Stets
voll
los
und
immer
Ärger
parat.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
Che
intesa
perfetta
Was
für
ein
perfektes
Team
Fra
esplosioni
e
incidenti
Mit
Explosionen
und
Unfällen
Chissà
cosa
accadrà
Keiner
weiß,
was
kommt
als
Nächstes
Segugi
scatenati
Spürhunde,
wild
entschlossen
Ma
simpatici
e
svitati
Doch
charmant
und
überdreht
San
scoprire
sempre
la
verità.
Sie
finden
jede
Wahrheit
heraus.
Il
prode
Mortadello
Der
tapfere
Mortadello
Non
ha
neanche
un
capello
Ist
völlig
kahlköpfig
E
porta
degli
occhiali
Trägt
große
dicke
Brillen
Che
son
proprio
due
fanali.
Wie
zwei
helle
Scheinwerfer.
Il
mitico
Polpetta
Der
legendäre
Polpetta
Ha
un'aria
assai
furbetta
Sieht
schlau
herausfordernd
aus
Ma
è
sempre
nei
pasticci
Doch
stolpert
in
die
Falle
Chi
lo
sa
come
fa.
Wer
weiß,
wieso
bloß?
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
You
are
the
best
(YOU
ARE,
YOU
ARE
THE
BEST)
Ihr
seid
die
Besten
(IHR
SEID,
IHR
SEID
DIE
BESTEN)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Ein
Duo
das
vor
Lachen
platz!
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Più
maldestri
che
mai
Tollpatschiger
denn
je
Sempre
a
caccia
di
guai
Jagd
auf
Ärger
stets
bereit
Sgangherati
campioni
di
non
so
che.
Halbgar-chaotische
Meister
von
weiß-ich-was.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
The
very
best
(THE
VERY,
VERY
BEST)
Die
Allerbesten
(DIE
ALLER,
ALLERBESTEN)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Ein
Duo
das
vor
Lachen
platz!
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Non
si
arrendono
mai
Nie
ergibst
du
dich
Sono
sempre
nei
guai
Stets
in
Schlamassel
du
Mortadello
e
Polpetta
ahi
ai!
Mortadello
und
Polpetta
aua!
MORTADELLO
E
POLPETTA
MORTADELLO
UND
POLPETTA
YOU
ARE
THE
BEST
(YOU
ARE
THE
BE-BE-BE-BEST)
IHR
SEID
DIE
BESTEN
(IHR
SEID
DIE
BE-BE-BE-BESTEN)
MORTADELLO
E
POLPETTA
THE
VERY
BEST
MORTADELLO
UND
POLPETTA
DIE
ALLERBESTEN
Una
coppia
che
scoppia!
(YAUH!)
Das
Duo
das
die
Welt
rockt!
(YEAH!)
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
Non
è
una
ricetta
Das
ist
kein
Rezept
Ma
sono
due
agenti
Nein,
zwei
Agenten
sind
sie
Più
pazzi
che
mai
Verrückter
geht
es
nicht
Due
tipi
strampalati
Zwei
schräge
Typen
Perdigiorno,
patentati
Strampeln
viel,
doch
nichts
passiert
Rammolliti
e
sempre
a
caccia
di
guai.
Stets
voll
los
und
immer
Ärger
parat.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
Non
hanno
mai
fretta
Sie
kennen
keine
Eile
Sono
goffi
e
incoscienti
Ungeschickt
und
leicht
gedankenlos
Fuori
dalla
realtà
Fernab
von
der
Realität
Son
buffi,
ma
imbranati
Komisch
doch
total
verloren
Perciò
i
casi
complicati
Denn
komplexe
Fälle
löst
Qualcun'altro
poi
li
risolverà.
Am
Ende
wer
anders
für
sie.
Il
prode
Mortadello
Der
tapfere
Mortadello
Non
ha
neanche
un
capello
Ist
völlig
kahlköpfig
E
porta
degli
occhiali
Trägt
große
dicke
Brillen
Che
son
proprio
due
fanali.
Wie
zwei
helle
Scheinwerfer.
Il
mitico
Polpetta
Der
legendäre
Polpetta
Ha
un'aria
assai
furbetta
Sieht
schlau
herausfordernd
aus
Ma
è
sempre
nei
pasticci
Doch
stolpert
in
die
Falle
Chi
lo
sa
come
fa.
Wer
weiß,
wieso
bloß?
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
You
are
the
best
(YOU
ARE,
YOU
ARE
THE
BEST)
Ihr
seid
die
Besten
(IHR
SEID,
IHR
SEID
DIE
BESTEN)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Ein
Duo
das
vor
Lachen
platz!
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Più
maldestri
che
mai
Tollpatschiger
denn
je
Sempre
a
caccia
di
guai
Jagd
auf
Ärger
stets
bereit
Sgangherati
campioni
di
non
so
che.
Halbgar-chaotische
Meister
von
weiß-ich-was.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
The
very
best
(YOU
ARE
THE
VERY,
VERY,
VERY
BEST)
Die
Allerbesten
(IHR
SEID
DIE
ALLER,
ALLER,
ALLERBESTEN)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Ein
Duo
das
vor
Lachen
platz!
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Non
si
arrendono
mai
Nie
ergibst
du
dich
Sono
sempre
nei
guai
Stets
in
Schlamassel
du
Mortadello
e
Polpetta
all
right!
(CHE
COPPIA)
Mortadello
und
Polpetta
sehr
gut!
(WAS
FÜR
EIN
PAAR)
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
und
Polpetta
The
very
best
(THE
VERY,
VERY,
VERY
BEST)
Die
Allerbesten
(DIE
ALLER,
ALLER,
ALLERBESTEN)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Ein
Duo
das
vor
Lachen
platz!
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Non
si
arrendono
mai
Nie
ergibst
du
dich
Sono
sempre
nei
guai
Stets
in
Schlamassel
du
Mortadello
e
Polpetta
ah
ha
(AH
HA)
Mortadello
und
Polpetta
ha
ha
(HA
HA)
Mortadello
e
Polpetta
all
right
(SEMPRE
ALL
RIGHT)
Mortadello
und
Polpetta
sehr
gut
(IMMER
SEHR
GUT)
Mortadelle
e
Polpetta...
Mortadello
und
Polpetta...
La
coppia
che
scoppia!
Das
ultimative
Duo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valeri-manera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.